fria
Irish
Alternative forms
- fréithe
- froithi
Pronunciation
- (Cois Fharraige) IPA(key): /fˠɾˠeː/
Pronoun
fria (emphatic friasa)
- third-person singular feminine of fré
Latin
Verb
friā
- second-person singular present active imperative of friō
References
- "fria", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Norwegian Nynorsk
Verb
fria (present tense friar, past tense fria, past participle fria, passive infinitive friast, present participle friande, imperative fria/fri)
Anagrams
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɸʲrʲi.a]
Determiner
frïa (triggers lenition in the masculine/neuter singular, /h/-prothesis in the feminine singular, and eclipsis in the plural)
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɾi.ɐ/
- Rhymes: -iɐ
- Hyphenation: fri‧a
Adjective
fria
- feminine singular of frio
Swedish
Etymology 1
Adjective
fria
- inflection of fri:
- definite singular
- plural
Etymology 2
From Old Norse frjá, from Proto-Germanic *frijōną.
Verb
fria (present friar, preterite friade, supine friat, imperative fria)
- to propose; to ask for one's hand in marriage
- to acquit; to clean someone from suspicions of wrongdoing; to find not guilty
- Synonym: frikänna
- (refereeing) to not blow the whistle, to let the game play on
Conjugation
active | passive | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | fria | frias | ||
supine | friat | friats | ||
imperative | fria | — | ||
imper. plural1 | frien | — | ||
present | past | present | past | |
indicative | friar | friade | frias | friades |
ind. plural1 | fria | friade | frias | friades |
subjunctive2 | frie | friade | fries | friades |
present participle | friande | |||
past participle | friad |
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
Descendants
See also
- propose
- acquit