gì
Ghomala'
Pronunciation
- Rhymes: -i
Noun
gì class 1 (singular of mgì class 4)
Noun
gì class 1 (singular of mgì class 2)
- deer
- (Can we add an example for this sense?)
Related terms
References
- Erika Eichholzer (editor) et al, Dictionnaire ghomala’ (2002)
Middle Vietnamese
Alternative forms
Etymology
Attested in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (1651), a dictionary based chiefly on the Northern dialects. Doublet of chi, most likely a secondary borrowing from the Central dialects.
The modern Central form chi is not a reflex of this form, but from a form that did not undergo lenition.
Pronunciation
- (Đông Kinh) IPA(key): [ʝi˨˩]
Pronoun
Descendants
- Vietnamese: gì
References
- Alexandre de Rhodes (1651) “gì”, in Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (in Middle Vietnamese, Latin, and Portuguese), Rome: Propaganda Fide
Namuyi
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): [ɡi˥˧]
- Hyphenation: gì
Verb
gì
- (transitive) to collect
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): [ɡi˥˧]
- Hyphenation: gì
Verb
gì
- Prospective form of gè
References
- Štěpán Pavlík (2017) The Description of Namuzi Language[1], Prague: Charles University (PhD Thesis), page 29
- Li Jianfu (2017) A Descriptive Grammar of Namuyi Khatho spoken by Namuyi Tibetans[2], Victoria: La Trobe University (PhD Thesis), page 164; 240
Vietnamese
Alternative forms
- (Central Vietnam, Southern Vietnam) chi (no lenition)
- (Internet slang, text messaging) giề
- (abbreviation, text messaging) z, j
Etymology
See chi, the form without lenition and the form for the interrogative "what" in the Central dialects (both the North Central dialects from Nghệ An to Huế, and the South Central dialects of Đà Nẵng-Quảng Nam-Quảng Ngãi). Further south, the Southern dialects keep native chi with the meaning "what for" and in compounds, but borrowed gì from the Northern dialects for the general "what". In the Dictionarium Anamitico-Latinum (1838), a dictionary based on the Southern dialects, the entry for chi is much more extensive than for gì, likely indicating that in the late 18th-early 19th century, chi was still the main word for "what" in the Southern dialects.
Pronunciation
Pronoun
Usage notes
- The interrogative pronoun gì denotes a choice which is to be made from an indefinite set of things or people. Note that if gì follows a classifier, the classifier may be omitted in the reply.
Derived terms
- cái gì
- gì cũng
- gì nữa
- gì thì gì
- hèn gì
- huống gì
- khác gì
- không có gì
- làm gì
- mùi gì
- mùi mẽ gì
- ra gì
- thiếu gì
- tội tình gì
- việc gì
Interjection
gì
- An interrogative expression nearly equivalent to “What?”
Usage notes
- The interrogative can be used for anything from its basic use of disbelief and surprise to frustration and fear, depending on context, tone and stress, just like the English interrogative “What?”.