garante

Galician

Verb

garante

  1. inflection of garantir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian

Etymology

From Old French garant, probably from Frankish *werênd, *warjan, akin to German gewähren (to grant) and Old High German wërênt.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡaˈran.te/
  • Rhymes: -ante
  • Hyphenation: ga‧ràn‧te

Adjective

garante m or f (plural garanti)

  1. (relational) guarantee, guarantor

Noun

garante m or f by sense (plural garanti)

  1. guarantor

Anagrams

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ɡaˈɾɐ̃.t͡ʃi/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ɡaˈɾɐ̃.te/

  • Hyphenation: ga‧ran‧te

Etymology 1

Borrowed from French garant.[1][2]

Noun

garante m (plural garantes)

  1. (law) guarantor (person or company that provides a guarantee)
  2. guarantee, warranty (anything that assures a certain outcome)
    Synonym: garantia

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

garante

  1. inflection of garantir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References

  1. ^ garante”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032025
  2. ^ garante”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082025

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡaˈɾante/ [ɡaˈɾãn̪.t̪e]
  • Rhymes: -ante
  • Syllabification: ga‧ran‧te

Etymology 1

From Old French garant, probably from Frankish *werênd, *warjan, akin to German gewähren (to grant) and Old High German wërênt.

Noun

garante m or f by sense (plural garantes)

  1. guarantor
Descendants
  • ? English: guarantee

Etymology 2

Verb

garante

  1. inflection of garantir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading