gdzie diabeł nie może, pośle babę
Polish
Etymology
Literally, “Where the devil can't do it, he'll send a lady”.
Pronunciation
- IPA(key): (normal speech) /ˈɡd͡ʑɛ ˈdja.bɛw ɲɛ‿ˈmɔ.ʐɛ |ˈpɔ.ɕlɛ ˈba.bɛ/, (careful speech) /ˈɡd͡ʑɛ ˈdja.bɛw ɲɛ‿ˈmɔ.ʐɛ |ˈpɔ.ɕlɛ ˈba.bɛw̃/
- Syllabification: [please specify syllabification manually]
Proverb
gdzie diabeł nie może, babę pośle
- (idiomatic) alternative form of gdzie diabeł nie może, tam babę pośle
Further reading
- gdzie diabeł nie może, pośle babę in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- gdzie diabeł nie może, pośle babę in Polish dictionaries at PWN