gesto
Catalan
Pronunciation
Verb
gesto
- first-person singular present indicative of gestar
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɡɛsto]
Noun
gesto n
Declension
Further reading
- “gesto”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025
- “gesto”, in Akademický slovník současné češtiny, 2012–2025, slovnikcestiny.cz
Esperanto
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
gesto (accusative singular geston, plural gestoj, accusative plural gestojn)
Derived terms
- gestadi (“to gesticulate”)
- gesti (“to gesture”)
- gestolingvo (“sign language”)
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈd͡ʒɛs.to/
- Rhymes: -ɛsto
- Hyphenation: gè‧sto
Audio: (file)
Noun
gesto m (plural gesti)
Synonyms
Related terms
Further reading
- gesto in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈɡɛs.toː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈd͡ʒɛs.t̪o]
Etymology 1
Frequentative of gerō (“carry, bear”).
Verb
gestō (present infinitive gestāre, perfect active gestāvī, supine gestātum); first conjugation
- to bear, carry
- to have, hold, wield
- to ride, sail, drive, especially for pleasure
- to wage, as in war
- to wear (as shoes)
Conjugation
Conjugation of gestō (first conjugation)
Derived terms
Descendants
Etymology 2
Participle
gestō
- dative/ablative masculine/neuter singular of gestus
References
- “gesto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “gesto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- gesto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to carry in one's arms: in manibus aliquem gestare
- to love and make a bosom friend of a person: aliquem in sinu gestare (aliquis est in sinu alicuius) (Ter. Ad. 4. 5. 75)
- (ambiguous) picture to yourselves the circumstances: ante oculos vestros (not vobis) res gestas proponite
- (ambiguous) to celebrate some one's exploits in song: alicuius res gestas versibus ornare, celebrare
- to carry in one's arms: in manibus aliquem gestare
Portuguese
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese gesto, from Latin gestus.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈʒɛs.tu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈʒɛʃ.tu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʒɛs.to/
- (Portugal) IPA(key): /ˈʒɛʃ.tu/
- Hyphenation: ges‧to
Noun
gesto m (plural gestos)
Related terms
Etymology 2
Verb
gesto
- first-person singular present indicative of gestar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈxesto/ [ˈxes.t̪o]
- Rhymes: -esto
- Syllabification: ges‧to
Etymology 1
From Latin gestus, whence English gesture.
Noun
gesto m (plural gestos)
- gesture
- expression
- Synonym: expresión
Derived terms
- hacer gestos (“to gesture”)
- torcer el gesto
Related terms
Etymology 2
Verb
gesto
- first-person singular present indicative of gestar
Further reading
- “gesto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024