gero
See also: Gero
Basque
Alternative forms
- guero (obsolete)
Etymology
Unknown, probably contains the adverbial suffix -ro.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ɡeɾo/ [ɡe.ɾo]
Audio: (file) - Rhymes: -eɾo, -o
- Hyphenation: ge‧ro
Adverb
gero (comparative geroago, superlative geroen, excessive geroegi)
Noun
gero inan
- (literary) future
- Synonyms: etorkizun, geroaldi
- (grammar) future tense
- Synonym: geroaldi
Declension
| indefinite | singular | plural | |
|---|---|---|---|
| absolutive | gero | geroa | geroak |
| ergative | gerok | geroak | geroek |
| dative | gerori | geroari | geroei |
| genitive | geroren | geroaren | geroen |
| comitative | gerorekin | geroarekin | geroekin |
| causative | gerorengatik | geroarengatik | geroengatik |
| benefactive | gerorentzat | geroarentzat | geroentzat |
| instrumental | geroz | geroaz | geroez |
| inessive | gerotan | geroan | geroetan |
| locative | gerotako | geroko | geroetako |
| allative | gerotara | gerora | geroetara |
| terminative | gerotaraino | geroraino | geroetaraino |
| directive | gerotarantz | gerorantz | geroetarantz |
| destinative | gerotarako | gerorako | geroetarako |
| ablative | gerotatik | gerotik | geroetatik |
| partitive | gerorik | — | — |
| prolative | gerotzat | — | — |
References
- ^ R. L. Trask (2008) “gero”, in Max W. Wheeler, editor, Etymological Dictionary of Basque, University of Sussex, page 204
Further reading
- “gero”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “gero”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Hausa
Etymology
Apparent cognate with Fula gawri.
Pronunciation
Noun
gērō m (possessed form gēron)
- pearl millet (Pennisetum glaucum)
- a short-season, non photoperiod sensitive variety of pearl millet
Related terms
References
- Angarawai, I.I., Dike, M.C., Ajiboye, T.O., Ajayi, O. (2000) “Dauro Millet Germplasm Collection in Nigeria”, in International Sorghum and Millets Newsletter[1], volume 41, pages 59–62
- Awde, Nicholas (1996) Hausa-English/English-Hausa Dictionary, New York, USA: Hippocrene Books, →ISBN
- Newman, Paul (2007) A Hausa-English Dictionary (Yale Language Series), New Haven, London: Yale University Press, →ISBN, page 73.
Japanese
Romanization
gero
Latin
Etymology
From Proto-Italic *gezō, and cognate with Faliscan 𐌊𐌄𐌔𐌄𐌕 (keset).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈɡɛ.roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈd͡ʒɛː.ro]
Verb
gerō (present infinitive gerere, perfect active gessī, supine gestum); third conjugation
- to carry, bear
- to manage, conduct (e.g., one's affairs)
- to rule, govern
- to wear (i.e. have on clothing)
- to have or possess (of traits)
- to perform, accomplish
- to exhibit, display, reveal
- to carry on or out, wage
- Bellum gerere ― to wage war
- Bellum gerant aliī. ― Let others wage war.
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.23–24:
- Id metuēns, veterisque memor Sāturnia bellī,
prīma quod ad Trōiam prō cārīs gesserat Argīs.- Saturn’s [daughter was] fearing this [destiny], and [she was] ever-mindful of the old war against Troy which she had been the first to wage on behalf of her beloved Argos.
(A daughter of Saturn, Juno – having favored the Greeks and the Greek city Argos – had fought the Trojan war, and now fears the eventual rise of Rome. See: Juno (mythology); Argos, Peloponnese.)
- Saturn’s [daughter was] fearing this [destiny], and [she was] ever-mindful of the old war against Troy which she had been the first to wage on behalf of her beloved Argos.
- Id metuēns, veterisque memor Sāturnia bellī,
- (reflexive) to behave, conduct, comport
Conjugation
Conjugation of gerō (third conjugation)
Derived terms
Descendants
Further reading
- “gero”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “gero”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- gero in Enrico Olivetti, editor (2003-2025), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- "gero", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- gero in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to comply with a person's wishes; to humour: alicui morem gerere, obsequi
- to accomodate oneself to another's wishes: alicuius voluntati morem gerere
- to be at enmity with a man: inimicitias gerere, habere, exercere cum aliquo
- to be occupied with business, busy: negotia agere, gerere
- to give oneself airs: elatius se gerere
- to display a proud obstinacy: contumacius se gerere
- after having duly taken the auspices: auspicato (rem gerere, urbem condere)
- to manage one's affairs, household, property well or ill: rem bene (male) gerere (vid. sect. XVI. 10a)
- to govern, administer the state: rem publicam gerere, administrare, regere, tractare, gubernare
- to be neutral: medium se gerere
- to perform official duties: munus administrare, gerere
- to be dictator: dictaturam gerere
- to perform the censors' duties: censuram agere, gerere
- to perform heroic exploits: magnas res gerere
- to make war on a person: bellum gerere cum aliquo
- to win, lose a fight (of the commander): rem (bene, male) gerere (vid. sect. XII. 2, note rem gerere...)
- to fight with swords at close quarters: gladio comminus (opp. eminus) rem gerere
- to throw down the javelins (pila) and fight with the sword: omissis pilis gladiis rem gerere
- swords must now decide the day: res gladiis geri coepta est
- (ambiguous) to gesticulate: gestum (always in the sing.) agere
- to comply with a person's wishes; to humour: alicui morem gerere, obsequi
Mangas
Pronunciation
- IPA(key): /ɡéró/
Noun
gero
References
- Blench, Robert; Bulkaam, Michael (2021) An Introduction to Mantsi, a South Bauchi language of Central Nigeria. University of Cambridge.
Old Dutch
Etymology
From Proto-Germanic *gerô.
Noun
gero m
Inflection
Declension of gero (masculine an-stem noun)
Descendants
Further reading
- “gero”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Portuguese
Verb
gero
- first-person singular present indicative of gerar
Venetan
Verb
gero
- first-person singular imperfect indicative of èser