goler
Asturian
Etymology
Verb
goler
- to smell
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Related terms
Ladino
Etymology
Inherited from Old Spanish oler (“to smell”), Latin olēre, ultimately from Proto-Indo-European *h₃ed-. Cognate with Spanish oler.
Verb
goler (Hebrew spelling גוליר)[1]
- (ambitransitive) to smell (with the nose)
- 2019, Şeli GAON, “Viyaje A Andalusia - 2”, in Şalom[1]:
- La maale de los djudyos se topa en el sentro de la sivdad vyeja, toda la kaleja golyendo al miskle de flores, las plasas kon las pisinas, los arvoles de portokales kon los kortijos finos avyertos para ke los turistos vijiten.
- The Jewish district is located in the center of the old city, the whole street smelling of a mixture of flowers, the plazas with the swimming pools, the orange trees with the fine open patios for the tourists to visit.
- (figurative, transitive) to sense (detect)
- Synonyms: konsentir, sentir
- 1910, Reuben Eliyahu Israel, Traducsion libera de las poezias ebraicas de Roş Aşana i Kipur[2], Craiova: Institutul Grafic, I. Samitca şi D. Baraş, Socieatate in Comandita, →OCLC, page 10:
- Si mis vizinos (goliian) mis defectos
Si aleşavan⁵) de mi como de muertos.- If my neighbours sense my defects, if they keep away from me like the dead.
- (reflexive) to stink (have an unpleasant odour)