incorporar

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin incorporāre.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [iŋ.kur.puˈɾa]
  • IPA(key): (Balearic) [iŋ.kor.poˈɾa]
  • IPA(key): (Valencia) [iŋ.koɾ.poˈɾaɾ]

Verb

incorporar (first-person singular present incorporo, first-person singular preterite incorporí, past participle incorporat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/

  1. (transitive) to incorporate (to add to an existing whole)
  2. (reflexive) to join [with a ‘a group, etc.’]
  3. (transitive) to lift up (the upper part of someone lying down)
  4. (reflexive) to lift oneself up

Conjugation

Derived terms

Further reading

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin incorporāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ĩ.koʁ.poˈɾa(ʁ)/ [ĩ.koh.poˈɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ĩ.koɾ.poˈɾa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ĩ.koʁ.poˈɾa(ʁ)/ [ĩ.koχ.poˈɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ĩ.koɻ.poˈɾa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ĩ.kuɾ.puˈɾaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ĩ.kuɾ.puˈɾa.ɾi/

Verb

incorporar (first-person singular present incorporo, first-person singular preterite incorporei, past participle incorporado)

  1. to incorporate
  2. to include, integrate
  3. (of a ghost or spirit) to enter the physical body of a person and control it as their own

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:incorporar.

Further reading

Spanish

Etymology

From Latin incorporāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /inkoɾpoˈɾaɾ/ [ĩŋ.koɾ.poˈɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: in‧cor‧po‧rar

Verb

incorporar (first-person singular present incorporo, first-person singular preterite incorporé, past participle incorporado)

  1. to incorporate
  2. (cooking) to fold, stir gently
  3. to stand up
  4. (pronominal) to sit up

Conjugation

Further reading