janji
Dongxiang
Etymology
Borrowed from Mandarin 淹 (yān) + -ji.
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ɕɑnˈt͡ɕi/
Verb
janji
- to drown
Indonesian
Etymology
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈd͡ʒand͡ʒi/ [ˈd͡ʒaɲ.d͡ʒi]
- Rhymes: -and͡ʒi
- Syllabification: jan‧ji
Noun
janji (plural janji-janji)
Derived terms
Affixed terms
- berjanji
- berjanjian
- janjikan
- perjanjian
- perjanjikan
- terjanji
Compound terms
- janji gombal
- janji politik
Further reading
- “janji” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Pronunciation
- IPA(key): /ˈd͡ʒand͡ʒi/ [ˈd͡ʒaɲ.d͡ʒi]
- Rhymes: -i
- Hyphenation: jan‧ji
Noun
janji (Jawi spelling جنجي, plural janji-janji)
Derived terms
- berjanji (“to promise”)
- dijanjikan
- diperjanjikan (“something to be promised or agreed with”)
- Janji Dicapati (“sarcastic slogan”)
- janjikan
- memperjanjikan (“to promise or agree with something”)
- menjanjikan
- perjanjian (“agreement; treaty; contract”)
- terjanji (“promised”)
Descendants
Further reading
- “janji” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.