kasanaan
Tagalog
Alternative forms
- casanaan — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
From sana (“complete consumption or destruction”) + ka- -an.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /kasaˈnaʔan/ [kɐ.sɐˈn̪aː.ʔɐn̪]
- Rhymes: -aʔan
- Syllabification: ka‧sa‧na‧an
Noun
kasanaan (Baybayin spelling ᜃᜐᜈᜀᜈ᜔)
- (mythology, archaic) hell (abode for the condemned); a place for anguish
- Synonym: impiyerno
- (obsolete) plethora; a place of abundance; excessive amount of things (whether good or bad)
- Synonyms: kasaganaan, kasaksaan, kasobrahan, abundansiya, kariwasaan, ubod
- Kasanaan ng kanin ang bahay mo.
- Your house is an abundance of food.
- Kasanaan ang langit ng aliw at ang impiyerno ay kasanaan ng dilang sakit.
- Heaven is a plethora of joy and hell is a plethora of all kinds of torment.
See also
- kaluwalhatian
- Maka
- sangagan
- sitan
Further reading
- “kasanaan”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila, page 434: “Muchedumbre) Caſanaan (pp) de coſas toſtones. &c.”
- Blair, Emma Helen (1903) “Custom of the Tagalogs”, in The Philippine Islands, 1493-1803; explorations by early navigators, descriptions of the islands and their peoples, their history and records of the Catholic missions, as related in contemporaneous books and manuscripts, showing the political, economic, commericial and religious conditions of those islands from their earliest relations with European nations to the beginning of the nineteenth century[3], volume 7, translation of original by Juan de Plasencia