komo
Cebuano
Etymology
Borrowed from Spanish como, from Old Spanish commo, from Vulgar Latin *quomo, from Classical Latin quōmodo (“how”).
Pronunciation
- Hyphenation: ko‧mo
- IPA(key): /ˈkomo/ [ˈko.mo]
Adverb
komo
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkomo/
Audio: (file) - Rhymes: -omo
- Hyphenation: ko‧mo
Noun
komo (accusative singular komon, plural komoj, accusative plural komojn)
- comma (punctuation)
Derived terms
- punktokomo (“semicolon”)
Hausa
Pronunciation
Noun
kōmō m (possessed form kōmon)
Hawaiian
Etymology
From Proto-Polynesian *tomo – compare with Tahitian tomo, Maori tomo, Samoan tomo, Tahitian tomo.[1][2]
Noun
komo
Verb
komo
- (transitive) to enter, go into, penetrate
- (transitive) to include
- (transitive) to join, enlist (in an organization, class)
- (transitive) to sink (a boat)
- (transitive) to entertain, feel (an emotion)
- (transitive) to put on, dress, wear (as clothes)
Derived terms
References
- ^ Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “tomo”, in Hawaiian Dictionary, revised & enlarged edition, Honolulu, HI: University of Hawai'i Press, →ISBN, pages 164-5
- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tomo”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559
Ido
Etymology
From Esperanto komo, from English comma, German Komma, Spanish coma, from Latin comma, from Ancient Greek κόμμα (kómma).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈko.mo/
Noun
komo (plural komi)
- (typography) comma; ,
Itene
Noun
komo
References
- Čestmír Loukotka, Johannes Wilbert (editor), Classification of South American Indian Languages (1968, Los Angeles: Latin American Studies Center, University of California), page(s) 162
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese como.
Adverb
komo
Ladino
Etymology 1
Inherited from Old Spanish commo, from Latin cōmō̆, a non-literary form of quōmodo (“how”). Cognate with Catalan com, French comme, Italian come, and Spanish como.
Adverb
komo (Hebrew spelling קומו)[1]
- as (to such an extent or degree)
- 1999, Matilda Koén-Sarano, קורס לספרדית־יהודית (לאדינו) למתחילים, Merkaz Eliacher, Universidad Ben-Gurion en el Negev, page 101:
- Alberto no es tan alto komo su ermano.
- Albert is not as tall as his brother.
- (interrogative) how?
- 1999, Eliezer Papo, La megila de Saray[2], E. Papo, page 220:
- Komo se dize estranyero en Ebreo?
- How do you say ‘stranger’ in Hebrew?
Conjunction
komo (Hebrew spelling קומו)[1]
- as; since (being that)
- 1999, David M. Bunis, Moshé Cazés, edited by David M. Bunis, קולות משאלוניקי היהודית[4], Misgav Yerushalayim, →ISBN, page 146:
- Komo no avia elektrisitá, los mosos de boda devian akompanyar o ir delantre la novya, ke la yevavan a pye kon el chalgí tanyendo, kon una menorá de plata kon 5 parmachés.
- As they had no electricity, the wedding's servants had to accompany or walk ahead of the bride, who were escorting her by foot with the playing orchestra, and with a silver menorah with five great candles.
- like; as (in the same way that; according to what)
- 2019 February 13, Metin DELEVİ, “Por ke los nombres de los djudios estan gravados en los trotuares de toda la Evropa?”, in Şalom[5]:
- Komo dishimos: Estamos akodrando, i nunka mas.
- As we said: we remember, and never again.
Preposition
komo (Hebrew spelling קומו)
- as (in the role of)
- 2003, Sefárdica: publicación del Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí[6], numbers 14-16, Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí, pages 101-2:
- En esta ensiklopedia es kontado, entre otras, ke en segito a los pogromes echos en Polonia, en los anyos 1648-1649, los djudios de Turkia embezaron⁷ sovre la triste suerte de miles de djudios ke avian kayido en kativerio i ke estavan en peligro de ser vendidos komo esklavos.
- It says in this encyclopedia that, among other things, following the pogroms committed in Poland from 1648-1649, Turkey's Jews learned of the misfortune of thousands of Jews who fell into captivity and were in danger of being sold as slaves.
- like (similar to or reminiscent of)
- 2018 February 7, Dora Niyego, “El Antisemitizmo De Oy”, in Şalom[7]:
- El antisemitizmo es un prejudizio, komo un virus.
- Antisemitism is a prejudice, like a virus.
Alternative forms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
komo (Hebrew spelling קומו)
- first-person singular present indicative of komer
References
Maori
Etymology
From Proto-Polynesian *komo₁.[1][2]
Verb
komo
Derived terms
References
- ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, page 161
- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “komo.1”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559
Further reading
- “komo” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Papiamentu
Etymology
From Portuguese como and Spanish como.
Adverb
komo