laar
Bavarian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlɑː/
Adjective
laar
- alternative spelling of lar
Dutch
Etymology 1
From Middle Dutch laer, from Old Dutch *lāri, from Proto-West Germanic *lāʀi, from Proto-Germanic *lēziz, *lēzijaz. Cognate with German leer, Bavarian lar, Middle English lere.
Adjective
laar (comparative laarder, superlative laarst)
- (obsolete) empty
Declension
| Declension of laar | ||||
|---|---|---|---|---|
| uninflected | laar | |||
| inflected | lare | |||
| comparative | laarder | |||
| positive | comparative | superlative | ||
| predicative/adverbial | laar | laarder | het laarst het laarste | |
| indefinite | m./f. sing. | lare | laardere | laarste |
| n. sing. | laar | laarder | laarste | |
| plural | lare | laardere | laarste | |
| definite | lare | laardere | laarste | |
| partitive | laars | laarders | — | |
Etymology 2
From Middle Dutch laer, from Old Dutch lār, hlār (only in place names), from Proto-Germanic *hlēraz or *hlēzaz, possibly ultimately from Proto-Indo-European *kelh₁- and related to Latin clarus (“bright, clear”).[1] The etymology is unclear, and the word is rare in the languages where it is found, in any case.
Cognate with Old Saxon hlār, Old High German hlār, both only on place names. Also see hypotheses in Ancient Belgian language.
Noun
laar n (plural laren, diminutive laartje n)
Derived terms
- Aartselaar
- Anklaar
- Bekelaar
- Berglaren
- Berkelaar
- Berlaar
- Besselaar
- Beukelaar
- Bredelaar
- Couwelaar
- De Laar
- De Luytelaar
- Gelselaar
- Hallaar
- Harselaar
- Heilaar
- Het Laar
- Hoeilaart
- IJpelaar
- Laar
- Laarakkers
- Laarbeek
- Laares
- Laarne
- Lanklaar
- Laren
- Middelaar
- Midlaren
- Noordlaren
- Oetelaar
- Rillaar
- Rotselaar
- 't Laar
- Tatelaar
- Vorselaar
- Vosselaar
- Wespelaar
- Westlaren
- Zemst-Laar
- Zuidlaren
References
- ^ Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, Amsterdam
East Central German
Etymology
Adjective
laar
Further reading
2020 June 11, Hendrik Heidler, Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch[1], 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 78: