laconizar

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Ancient Greek λακωνίζω (lakōnízō). By surface analysis, Lacónia +‎ -izar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /la.ko.niˈza(ʁ)/ [la.ko.niˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /la.ko.niˈza(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /la.ko.niˈza(ʁ)/ [la.ko.niˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /la.ko.niˈza(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /lɐ.ku.niˈzaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /lɐ.ku.niˈza.ɾi/

  • Rhymes: -aɾ

Verb

laconizar (first-person singular present laconizo, first-person singular preterite laconizei, past participle laconizado)

  1. to speak in a laconic, brief, terse manner

Conjugation

References

Spanish

Etymology

From Ancient Greek λακωνίζω (lakōnízō). By surface analysis, Laconia +‎ -izar.

Pronunciation

  • IPA(key): /lakoniˈθaɾ/ [la.ko.niˈθaɾ] (Spain)
  • IPA(key): /lakoniˈsaɾ/ [la.ko.niˈsaɾ] (Latin America, Philippines)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: la‧co‧ni‧zar

Verb

laconizar (first-person singular present laconizo, first-person singular preterite laconicé, past participle laconizado)

  1. to speak in a laconic, brief, terse manner
    • 1622, Nicolás Bravo, Razonamientos para los domingos de adviento, fiestas y santos desde S. Andres hasta la Epiphania[2] (quotation in Spanish; overall work in Spanish), Viuda de Francisco Fernandez de Cordoua, page 449:
      la gracia del laconizar era, en pocas palabras abrazar mucho ſentido, gran ſentencia
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

References

  • 1887, Eduardo de Echegaray, Diccionario General Etimologico de la Lengua Española[3], Faquineto, page 54: