larma
See also: lárma
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlarma/
- Rhymes: -arma
- Hyphenation: lar‧ma
Adjective
larma (accusative singular larman, plural larmaj, accusative plural larmajn)
Related terms
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈlarma]
Noun
larma f
- definite nominative/accusative singular of larmă
Romansch
Etymology
From Latin lācrima. Compare to French larme.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈlaːɾmə]
Noun
larma f (plural larmas)
Derived terms
- larmas da crocodil
Serbo-Croatian
Etymology
Borrowed from German Lärm, adapted with the feminine suffix -a.
Pronunciation
- IPA(key): /lâːrma/
- Hyphenation: lar‧ma
Noun
lȃrma f (Cyrillic spelling ла̑рма)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | lȃrma | larme |
| genitive | larme | lȃrmī |
| dative | larmi | larmama |
| accusative | larmu | larme |
| vocative | larmo | larme |
| locative | larmi | larmama |
| instrumental | larmom | larmama |
Swedish
Etymology
From German German lärmen, from Italian allarme.
Verb
larma (present larmar, preterite larmade, supine larmat, imperative larma)
- To alarm, to alert, give a danger signal
- to turn on an alarm
- to provide with an alarm
- to wake someone from sleep
- to cause alarm, make noise, try to arouse attention
- To make noise, make a din, make a racket
Conjugation
| active | passive | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | larma | larmas | ||
| supine | larmat | larmats | ||
| imperative | larma | — | ||
| imper. plural1 | larmen | — | ||
| present | past | present | past | |
| indicative | larmar | larmade | larmas | larmades |
| ind. plural1 | larma | larmade | larmas | larmades |
| subjunctive2 | larme | larmade | larmes | larmades |
| present participle | larmande | |||
| past participle | larmad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
Derived terms
- larmare