larme
Danish
Etymology
Verbal noun to larm (“noise”), a contraction of alarm, from French alarme (“alarm”).
Pronunciation
- IPA(key): /larmə/, [ˈlɑːmə], [ˈlɑːm̩]
Verb
larme (imperative larm, infinitive at larme, present tense larmer, past tense larmede, perfect tense har larmet)
- noise (make noise)
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlarme/
- Rhymes: -arme
- Hyphenation: lar‧me
Adverb
larme
Related terms
French
Etymology
Inherited from Old French larme, lerme, from Latin lacrima, from Old Latin lacruma, dacrima, dacruma, ultimately from Proto-Indo-European *dáḱru-.
Pronunciation
Noun
larme f (plural larmes)
- tear; teardrop
- 2014, Fréro Delavega, Le chant des sirènes:
- Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent, et le chant des sirènes me replonge en hiver
- When memories come into it, tears come to my eyes, and the sirens' song plunges me back into winter
- 1979, “Nicolas”, performed by Sylvie Vartan:
- Nicolas, Nicolas, ma première larme ne fût que pour toi.
- Nicolas, Nicolas, my first tear was for no one but you.
- drop (small amount of a beverage)
- Synonym: goutte
Derived terms
Related terms
See also
Further reading
- “larme”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- “larme” in Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877.
Anagrams
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈlarme]
Noun
larme f
- definite nominative/accusative singular of larmă