luto
Bikol Central
Etymology 1
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *lutuq.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlutoʔ/ [ˈl̪u.toʔ]
- Hyphenation: lu‧to
Adjective
lutò (plural ruluto, Basahan spelling ᜎᜓᜆᜓ)
Noun
lutò (Basahan spelling ᜎᜓᜆᜓ)
Derived terms
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /luˈto/ [l̪uˈto]
- Hyphenation: lu‧to
Noun
lutó
Derived terms
- lutohon
- magluto
Etymology 3
Borrowed from Spanish luto (“mourning”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈluto/ [ˈl̪u.to]
- Hyphenation: lu‧to
Noun
lúto (Basahan spelling ᜎᜓᜆᜓ)
- mourning (by wearing black clothes)
Derived terms
- lutohan
- magluto
See also
Cebuano
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *lutuq.
Pronunciation
- Hyphenation: lu‧to
- IPA(key): /ˈlutoʔ/ [ˈl̪u.t̪oʔ]
- Rhymes: -o
Noun
lutò
Verb
lutò
Etymology 2
Pronunciation
- Hyphenation: lu‧to
- IPA(key): /luˈto/ [l̪ʊˈt̪o]
Noun
lutó
Italian
Etymology
Borrowed from Latin lutum, derived from luō (“to wash, cleanse”). Compare the inherited doublet loto.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlu.to/
- Rhymes: -uto
- Hyphenation: lù‧to
Noun
luto m (plural luti) (obsolete)
Anagrams
Latin
Noun
lutō
- dative/ablative singular of lutum
References
- “luto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- luto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Polish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (Lesser Poland):
- (Kielce) IPA(key): /ˈlu.tɔ/
Verb
luto impf (defective)
Further reading
- Władysław Siarkowski (1891) “luto”, in “Słowniczek gwary ludowej z okolic Pińczowa”, in Sprawozdania Komisyi Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 4, page 337
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlu.tu/
- Rhymes: -utu
- Hyphenation: lu‧to
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese luito, from Latin lūctus (“grief, sorrow”). Compare Galician loito.
Alternative forms
- lucto (obsolete)
Noun
luto m (plural lutos)
- mourning (sorrow over someone’s death)
- estar de luto ― to be in mourning
- luto nacional ― national mourning
- 2017 January 9, Sónia Sapage, “Governo apela a multidão nas ruas de Lisboa”, in Público[1]:
- Ainda assim, o Governo “apela a todos os cidadãos que participem nas cerimónias fúnebres de Estado, prestando homenagem a Mário Soares, grande figura da história portuguesa contemporânea, fundador do nosso regime democrático e símbolo da Liberdade”. É o que se lê no último parágrafo do documento que decreta os três dias de luto nacional, de 9 a 11 de Janeiro.
- (please add an English translation of this quotation)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
luto
- first-person singular present indicative of lutar
Spanish
Etymology
Probably a semi-learned borrowing from Latin lūctus, rather than an inheritance. A fully inherited form would be expected to be lucho.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈluto/ [ˈlu.t̪o]
- Rhymes: -uto
- Syllabification: lu‧to
Noun
luto m (plural lutos)
- mourning (feeling or expressing sorrow or regret, especially over someone's death)
- Synonym: duelo
- Estamos de luto. ― We're in mourning.
Derived terms
Further reading
- “luto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tagalog
Alternative forms
- loto — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *lutuq. Compare Ilocano luto, Mayoyao Ifugao lutu, Bikol Central luto, Cebuano luto, Tausug lutu', and Ngaju luntoh. The slang senses are ellipses of lutong makaw.
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /ˈlutoʔ/ [ˈluː.t̪oʔ] (“cooking”, noun; “cooked (food), (slang) rigged”, adjective)
- Rhymes: -utoʔ
- IPA(key): /luˈtoʔ/ [lʊˈt̪oʔ] (“cooked (as opposed to uncooked)”, adjective)
- Rhymes: -oʔ
- IPA(key): /ˈlutoʔ/ [ˈluː.t̪oʔ] (“cooking”, noun; “cooked (food), (slang) rigged”, adjective)
- Syllabification: lu‧to
Noun
lutò (Baybayin spelling ᜎᜓᜆᜓ)
- cooking
- Synonyms: pagluluto, kusi
- cuisine; style of cooking
- cooked food
- (slang) cheating; rigging (of a game, competition, election, etc.)
- Synonym: pandaraya
- (slang) frame-up
Derived terms
- iluto
- ipaluto
- luto ng Diyos
- luto-lutuan
- lutong makaw
- lutuan
- lutuin
- magluto
- magluto-lutuan
- magpaluto
- maluto
- minaluto
- pagluluto
- pagluluto-lutuan
- paglutuan
- tagaluto
- tagapagluto
Adjective
lutò (Baybayin spelling ᜎᜓᜆᜓ)
Adjective
lutô (Baybayin spelling ᜎᜓᜆᜓ)
Etymology 2
Borrowed from Spanish luto (“mourning”), from Latin lūctus.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈluto/ [ˈluː.t̪o]
- Rhymes: -uto
- Syllabification: lu‧to
Noun
luto (Baybayin spelling ᜎᜓᜆᜓ)
- mourning
- Synonyms: luksa, pagluluksa
- mourning clothes (usually black)
Etymology 3
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /luˈtoʔ/ [lʊˈt̪oʔ]
- Rhymes: -oʔ
- Syllabification: lu‧to
Noun
lutô (Baybayin spelling ᜎᜓᜆᜓ) (obsolete)
Derived terms
Further reading
- “luto”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018