malhar
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /maˈʎa(ʁ)/ [maˈʎa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /maˈʎa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /maˈʎa(ʁ)/ [maˈʎa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /maˈʎa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /mɐˈʎaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /mɐˈʎa.ɾi/
- Hyphenation: ma‧lhar
Verb
malhar (first-person singular present malho, first-person singular preterite malhei, past participle malhado)
- to hammer (to strike with a hammer)
- (agriculture) to thresh (to separate the grain from the straw or husks)
- to beat up (to give a severe beating to)
- (Brazil, figuratively, slang) to make fun of, to scorn
- (chiefly Brazil, dated, intransitive) to work out (to exercise rigorously)
- Synonym: treinar
- 1983, Leon Ware, Marcos Valle, Paulo Sergio Valle, “Estrelar” (0:22 from the start), in Marcos Valle, performed by Marcos Valle, Rio de Janeiro: Som Livre:
- Tem que correr, tem que suar, tem que malhar (Vamos lá) / Musculação, respiração, ar no pulmão (Vamos lá)
- You must run, you must sweat, you must work out (Let's go). Weight training, respiration, air in the lungs (Let's go).
- (Portugal, colloquial) to fall
- Synonym: cair
Conjugation
Conjugation of malhar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.