mossegar
Catalan
Etymology
Inherited from Latin morsicāre. Same as in Aragonese mosegar. Compare as well with Spanish moscar (“to hollow out”).
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [mu.səˈɣa]
- IPA(key): (Balearic) [mo.səˈɣa]
- IPA(key): (Valencia) [mo.seˈɣaɾ]
Audio: (file) - Homophone: mossegà
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
mossegar (first-person singular present mossego, first-person singular preterite mosseguí, past participle mossegat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/
- (transitive) to bite (seize or cut by clamping the teeth)
- (figurative, transitive) to run down, to trash
- (colloquial, transitive) to gouge (make excessive profit off of)
Conjugation
Conjugation of mossegar (first conjugation, g-gu alternation)
Derived terms
Related terms
- mos (“bite, mouthful”)
Further reading
- “mossegar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “mossegar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “mossegar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mossegar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /mo.seˈɡa(ʁ)/ [mo.seˈɡa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /mo.seˈɡa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /mo.seˈɡa(ʁ)/ [mo.seˈɡa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /mo.seˈɡa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /mu.sɨˈɡaɾ/ [mu.sɨˈɣaɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /mu.sɨˈɡa.ɾi/ [mu.sɨˈɣa.ɾi]
- Hyphenation: mos‧se‧gar
Verb
mossegar (first-person singular present mossego, first-person singular preterite mosseguei, past participle mossegado)
- (transitive) alternative form of morsegar
Conjugation
Conjugation of mossegar (g-gu alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.