odre
Catalan
Etymology
Pronunciation
Noun
odre m (plural odres)
References
- “odre”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “odre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from Latin uter.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈoðɾe̝/
Noun
odre m (plural odres)
- goatskin, wine skin
- Synonym: pelello
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 192:
- Ẽno ãno da Encarnaçõ de mĩll et çento et seys ãnos, foy hũu caualeiro en terra de Pula a que ynchou a garganta asi com̃o odre cheo de vento et nũca pode achar mẽestre que o saanse.
- In the year 1106 of the Incarnation, a knight went to the land of Pula, and his neck swelled as a goatskin filled with air, and he could not find a master who could heal him
Derived terms
- comer coma un odre
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “odre”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “odre”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “odre”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “odre”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “odre”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese odre, from Latin uter.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈo.dɾi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈo.dɾe/
- (Portugal) IPA(key): /ˈo.dɾɨ/ [ˈo.ðɾɨ], /ˈɔ.dɾɨ/ [ˈɔ.ðɾɨ]
- Hyphenation: o‧dre
Noun
odre m (plural odres)
Serbo-Croatian
Noun
odre (Cyrillic spelling одре)
- vocative singular of odar
Slovene
Noun
odre
- accusative plural of ọ́dər
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish odre (also spelled hodre), from Latin uter.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈodɾe/ [ˈo.ð̞ɾe]
- Rhymes: -odɾe
- Syllabification: o‧dre
Noun
odre m (plural odres)
- goatskin, wineskin
- 1902, Petronius, translated by José Menéndez Novella, Satiricón:
- ante nosotros había un odre de donde salía el vino en abundancia.
- (please add an English translation of this quotation)
- (colloquial) lush; sot (drunkard)
Further reading
- “odre”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024