ops
English
Pronunciation
Audio (US): (file)
Noun
ops
- plural of op
Noun
ops (uncountable)
- (informal) operations
- 2007 September 25, Bungie, Halo 3, spoken by Avery Johnson (David Scully), Microsoft Game Studios, Xbox 360, level/area: Crow's Nest:
- Arbiter and I will guard the Ops Center.
- They work in spec ops
- (Internet, IRC) operator status
- Why don't I have ops in this channel any more?
- 1995, Stuart H. Harris, The IRC Survival Guide, page 121:
- Perhaps I might now add one more piece of etiquette advice, for which all chanops will thank me. If you want ops on a channel, don't beg for them […]
Derived terms
Verb
ops
- third-person singular simple present indicative of op
Anagrams
Icelandic
Noun
ops
- indefinite genitive singular of op
Italian
Alternative forms
- oppese (dialectal)
Etymology
Compare Spanish ops, Portuguese ops, English oops.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈops/
- Rhymes: -ops
- Hyphenation: óps
Interjection
ops
Latin
Alternative forms
Etymology
From Proto-Italic *opis, from Proto-Indo-European *h₃ep-(i)-, *h₃op-(i)- (“force, ability”), from *h₃ep- (“to work, toil; ability”), whence also Hittite [script needed] (happina-, “rich”), Sanskrit अप्नस् (ápnas, “property, possession”), Avestan 𐬀𐬟𐬥𐬀𐬤𐬵𐬀𐬧𐬝 (afnaŋᵛhaṇt̰, “rich in property”), and possibly Ancient Greek ὄμπνη (ómpnē, “food, corn”).[1] Related to omnis, optimus and opus.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈɔps]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɔps]
Proper noun
ops f (genitive opis); third declension
- alternative letter-case form of Ops (“the goddess of earth's riches and fertility”)
Declension
Third-declension noun, singular only.
singular | |
---|---|
nominative | ops |
genitive | opis |
dative | opī |
accusative | opem |
ablative | ope |
vocative | ops |
Noun
ops f (genitive opis); third declension
- (in the singular, nominative not in use) strength, power, power to help, property
- (in the plural) resources, wealth, riches
- assistance, help, aid, support
- Synonyms: adiūtus, adiumentum, auxilium, subsidium, fidēs, praesidium
Usage notes
- Only the genitive, accusative and ablative forms of the singular are in ordinary use as a common noun, also confirmed by the grammarians' statements.
- The nominative singular ops is not in use other than as the name of the goddess; the dative opī is attested only once.
- The ablative singular is usually ope, but once opī in Varro (in giving an etymology) and opīd in an inscription, doubly unusual for having an i-stem ending augmented with the o-stem ablative /d/.
Declension
Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ops | opēs |
genitive | opis | opum |
dative | opī | opibus |
accusative | opem | opēs |
ablative | ope | opibus |
vocative | ops | opēs |
Derived terms
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “ops, opis”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 431
Further reading
- “ops”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ops”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ops in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, page 1086.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to bring aid to; to rescue: auxilium, opem, salutem ferre alicui
- (ambiguous) to implore a person's help: alicuius opem implorare
- (ambiguous) to fly to some one for refuge: confugere ad aliquem or ad opem, ad fidem alicuius
- (ambiguous) to be very rich; to be in a position of affluence: magnas opes habere
- (ambiguous) to be very rich; to be in a position of affluence: opibus maxime florere
- (ambiguous) to be very rich; to be in a position of affluence: omnibus opibus circumfluere
- (ambiguous) to strain every nerve, do one's utmost in a matter: omni ope atque opera or omni virium contentione eniti, ut
- (ambiguous) to possess means, to be well off: rem or opes habere, bona possidere, in bonis esse
- (ambiguous) to be very rich: opibus, divitiis, bonis, facultatibus abundare
- (ambiguous) to have great influence: opibus, gratia, auctoritate valere, florere
- (ambiguous) to acquire influence: opes, gratiam, potentiam consequi
- (ambiguous) to bring aid to; to rescue: auxilium, opem, salutem ferre alicui
- “ops” in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
Portuguese
Etymology
Natural exclamation. Compare Spanish ops, Italian ops, English oops.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈops/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈopʃ/
- (Portugal) IPA(key): /ˈopʃ/
Interjection
ops!
Spanish
Etymology
Natural exclamation. Compare Portuguese ops, Italian ops, English oops.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈobs/ [ˈoβ̞s]
- Rhymes: -obs
- Syllabification: ops
Interjection
¡ops!
- acknowledgment of a minor mistake, oops
Descendants
- → Tagalog: ops
Tagalog
Etymology
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔops/ [ˈʔops]
- Rhymes: -ops
- Syllabification: ops
Interjection
ops (Baybayin spelling ᜂᜉ᜔ᜐ᜔)
- used to tell someone to refrain from doing something or continuing to do something: whoa, not so fast!; whoa, Nelly!
- (loosely) oops!