originar

See also: originär

Catalan

Etymology

From origen +‎ -ar.

Pronunciation

Verb

originar (first-person singular present origino, first-person singular preterite originí, past participle originat)

  1. to originate

Conjugation

Portuguese

Etymology

From origem +‎ -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /o.ɾi.ʒiˈna(ʁ)/ [o.ɾi.ʒiˈna(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /o.ɾi.ʒiˈna(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /o.ɾi.ʒiˈna(ʁ)/ [o.ɾi.ʒiˈna(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /o.ɾi.ʒiˈna(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɔ.ɾi.ʒiˈnaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɔ.ɾi.ʒiˈna.ɾi/

  • Hyphenation: o‧ri‧gi‧nar

Verb

originar (first-person singular present origino, first-person singular preterite originei, past participle originado)

  1. to cause
  2. to originate
  3. to provoke

Conjugation

Romanian

Etymology

Borrowed from French originaire, from Latin originarius. By surface analysis, origine +‎ -ar.

Adjective

originar m or n (feminine singular originară, masculine plural originari, feminine and neuter plural originare)

  1. originating (from)

Declension

Declension of originar
singular plural
masculine neuter feminine masculine neuter feminine
nominative-
accusative
indefinite originar originară originari originare
definite originarul originara originarii originarele
genitive-
dative
indefinite originar originare originari originare
definite originarului originarei originarilor originarelor

Spanish

Etymology

From origen +‎ -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /oɾixiˈnaɾ/ [o.ɾi.xiˈnaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: o‧ri‧gi‧nar

Verb

originar (first-person singular present origino, first-person singular preterite originé, past participle originado)

  1. to originate
  2. (transitive) to start
  3. (transitive) to give rise to, to cause

Conjugation

Further reading