osloboditi

Serbo-Croatian

Pronunciation

  • IPA(key): /oslobǒditi/
  • Hyphenation: o‧slo‧bo‧di‧ti

Verb

oslobòditi pf (Cyrillic spelling ослобо̀дити)

  1. (transitive, reflexive) to free, liberate, release
  2. (transitive) to acquit

Conjugation

Conjugation of osloboditi
infinitive osloboditi
present verbal adverb
past verbal adverb oslobòdīvši
verbal noun
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present oslobodim oslobodiš oslobodi oslobodimo oslobodite oslobode
future future I oslobodit ću1
oslobodiću
oslobodit ćeš1
oslobodićeš
oslobodit će1
oslobodiće
oslobodit ćemo1
oslobodićemo
oslobodit ćete1
oslobodićete
oslobodit ćē1
oslobodiće
future II bȕdēm oslobodio2 bȕdēš oslobodio2 bȕdē oslobodio2 bȕdēmo oslobodili2 bȕdēte oslobodili2 bȕdū oslobodili2
past perfect oslobodio sam2 oslobodio si2 oslobodio je2 oslobodili smo2 oslobodili ste2 oslobodili su2
pluperfect3 bȉo sam oslobodio2 bȉo si oslobodio2 bȉo je oslobodio2 bíli smo oslobodili2 bíli ste oslobodili2 bíli su oslobodili2
aorist oslobodih oslobodi oslobodi oslobodismo oslobodiste oslobodiše
conditional conditional I oslobodio bih2 oslobodio bi2 oslobodio bi2 oslobodili bismo2 oslobodili biste2 oslobodili bi2
conditional II4 bȉo bih oslobodio2 bȉo bi oslobodio2 bȉo bi oslobodio2 bíli bismo oslobodili2 bíli biste oslobodili2 bíli bi oslobodili2
imperative oslobodi oslobodimo oslobodite
active past participle oslobodio m / oslobodila f / oslobodilo n oslobodili m / oslobodile f / oslobodila n
passive past participle oslobođen m / oslobođena f / oslobođeno n oslobođeni m / oslobođene f / oslobođena n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.