otpustiti

Serbo-Croatian

Etymology

From Proto-Slavic *otъpustiti.

Pronunciation

  • IPA(key): /otpǔstiti/
  • Hyphenation: ot‧pu‧sti‧ti

Verb

otpùstiti pf (Cyrillic spelling отпу̀стити)

  1. (transitive) to release
  2. (transitive) to loosen, relax
  3. (transitive) to fire, dismiss (from job, service or army)

Conjugation

Conjugation of otpustiti
infinitive otpustiti
present verbal adverb
past verbal adverb otpùstīvši
verbal noun
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present otpustim otpustiš otpusti otpustimo otpustite otpuste
future future I otpustit ću1
otpustiću
otpustit ćeš1
otpustićeš
otpustit će1
otpustiće
otpustit ćemo1
otpustićemo
otpustit ćete1
otpustićete
otpustit ćē1
otpustiće
future II bȕdēm otpustio2 bȕdēš otpustio2 bȕdē otpustio2 bȕdēmo otpustili2 bȕdēte otpustili2 bȕdū otpustili2
past perfect otpustio sam2 otpustio si2 otpustio je2 otpustili smo2 otpustili ste2 otpustili su2
pluperfect3 bȉo sam otpustio2 bȉo si otpustio2 bȉo je otpustio2 bíli smo otpustili2 bíli ste otpustili2 bíli su otpustili2
aorist otpustih otpusti otpusti otpustismo otpustiste otpustiše
conditional conditional I otpustio bih2 otpustio bi2 otpustio bi2 otpustili bismo2 otpustili biste2 otpustili bi2
conditional II4 bȉo bih otpustio2 bȉo bi otpustio2 bȉo bi otpustio2 bíli bismo otpustili2 bíli biste otpustili2 bíli bi otpustili2
imperative otpusti otpustimo otpustite
active past participle otpustio m / otpustila f / otpustilo n otpustili m / otpustile f / otpustila n
passive past participle otpušten m / otpuštena f / otpušteno n otpušteni m / otpuštene f / otpuštena n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Further reading

  • otpustiti”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
  • otpustiti”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025