outorgar

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese outorgar, from Early Medieval Latin auctōricāre. Cf. Portuguese outorgar, Spanish otorgar.

Pronunciation

  • IPA(key): [owtoɾˈɣaɾ]

Verb

outorgar (first-person singular present outorgo, first-person singular preterite outorguei, past participle outorgado)

  1. (transitive) to grant; to assign
  2. (transitive) to offer
  3. (intransitive) to concede, approve

Conjugation

References

Portuguese

Etymology

From Early Medieval Latin auctoricāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /o(w).toʁˈɡa(ʁ)/ [o(ʊ̯).toɦˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /o(w).toɾˈɡa(ɾ)/ [o(ʊ̯).toɾˈɡa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /o(w).toʁˈɡa(ʁ)/ [o(ʊ̯).toʁˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /o(w).toɻˈɡa(ɻ)/ [o(ʊ̯).toɻˈɡa(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /o(w).tuɾˈɡaɾ/ [o(w).tuɾˈɣaɾ]
    • (Northern Portugal) IPA(key): /ow.tuɾˈɡaɾ/ [ow.tuɾˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /o.tuɾˈɡa.ɾi/ [o.tuɾˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: ou‧tor‧gar

Verb

outorgar (first-person singular present outorgo, first-person singular preterite outorguei, past participle outorgado)

  1. to grant, bestow

Conjugation