pantasma
Asturian
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /panˈtasma/ [pãn̪ˈt̪az.ma]
- Rhymes: -asma
- Syllabification: pan‧tas‧ma
Noun
pantasma f (plural pantasmes)
Cebuano
Etymology
Borrowed from Spanish fantasma, borrowed from Latin phantasma, from Ancient Greek φάντασμα (phántasma, “image, phantom”), from φαντάζω (phantázō, “I make visible”), from φαίνω (phaínō, “I cause to appear, bring to light”).
Pronunciation
- IPA(key): /panˈtasma/ [pɐn̪ˈt̪as̪.mɐ]
- Hyphenation: pan‧tas‧ma
Noun
pantásma (Badlit spelling ᜉᜈ᜔ᜆᜐ᜔ᜋ)
- ghost; phantasm
- Synonym: kalag
- (Cebu, folklore) light or flame that has the ability to copy the size, shape or height of the thing it is standing next to
Galician
Etymology
From Latin phantasma, from Ancient Greek φάντασμα (phántasma, “image, phantom”).
Pronunciation
- IPA(key): /panˈtasma/ [pan̪ˈt̪az̺.mɐ]
- Rhymes: -asma
- Hyphenation: pan‧tas‧ma
Noun
pantasma f (plural pantasmas)
- ghost, phantom
- 1885, V.P., Un conto:
- pampeou como si vira a pantasma que corre por riba dos eidos e brinca os valados sin pór pé nin siquera nunha herba.
- He got bewildered as if he was seeing the phantom that runs over the fields and leaps the fences without even trampling a single herb
- 1885, V.P., Un conto:
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pantasma”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pantasma”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pantasma”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN