pase
English
Etymology
Noun
pase (plural pases)
- A maneuver in bullfighting in which a bullfighter tries to get a bull's attention by manipulating his cape.
Usage notes
This term is not fully naturalized in English and is thus sometimes italicized.
Anagrams
Basque
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /pas̺e/ [pa.s̺e]
- Rhymes: -as̺e, -e
- Hyphenation: pa‧se
Noun
pase inan
- migration of birds
- pass, entrance
- (sports) pass (the act of moving the ball or puck from one player to another)
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | pase | pasea | paseak |
ergative | pasek | paseak | paseek |
dative | paseri | paseari | paseei |
genitive | paseren | pasearen | paseen |
comitative | paserekin | pasearekin | paseekin |
causative | paserengatik | pasearengatik | paseengatik |
benefactive | paserentzat | pasearentzat | paseentzat |
instrumental | pasez | paseaz | paseez |
inessive | pasetan | pasean | paseetan |
locative | pasetako | paseko | paseetako |
allative | pasetara | pasera | paseetara |
terminative | pasetaraino | paseraino | paseetaraino |
directive | pasetarantz | paserantz | paseetarantz |
destinative | pasetarako | paserako | paseetarako |
ablative | pasetatik | pasetik | paseetatik |
partitive | paserik | — | — |
prolative | pasetzat | — | — |
Derived terms
- paseko (“migrating”)
Further reading
- “pase”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “pase”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpasɛ]
- Rhymes: -asɛ
- Hyphenation: pa‧se
Verb
pase
- third-person singular present indicative of pást
Anagrams
Dutch
Verb
pase
- (dated or formal) singular present subjunctive of pasen
Galician
Verb
pase
- inflection of pasar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Haitian Creole
Pronunciation
- IPA(key): /pase/
Etymology 1
Verb
pase
- (ambitransitive) to pass
- (transitive) to put
- (transitive) to iron
- (intransitive) to come to pass, to happen, to take place
- (intransitive) to die
Related terms
Preposition
pase
Alternative forms
Derived terms
- pase pou
Etymology 2
Adjective
pase
Latvian
Noun
pase f (5th declension)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | pase | pases |
genitive | pases | pasu |
dative | pasei | pasēm |
accusative | pasi | pases |
instrumental | pasi | pasēm |
locative | pasē | pasēs |
vocative | pase | pases |
Anagrams
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpasɛ/, [ˈpasə]
Noun
pase
- nominative/accusative plural of pas
Serbo-Croatian
Verb
pase (Cyrillic spelling пасе)
- third-person singular present of pȃsti
Slovene
Verb
páse
- third-person singular present of pásti (“to graze”)
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpase/ [ˈpa.se]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -ase
- Syllabification: pa‧se
Etymology 1
Deverbal from pasar.
Noun
pase m (plural pases)
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
pase
- inflection of pasar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “pase”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024