pást
Czech
Etymology
Inherited from Old Czech pásti (“guard, nourish”), from Proto-Slavic *pasti, from Proto-Indo-European *peh₂-s-, from *peh₂-.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpaːst]
- Rhymes: -aːst
Verb
pást impf
- (transitive) to graze, to pasture [since 14th c.]
- pást ovce ― to graze sheep
- (reflexive with se) to graze
- Obrovitý býk se pásl na louce. ― A huge bull was grazing in the meadow.
Conjugation
The future tense: a combination of a future form of být + infinitive pást. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
adjectives
- pasaččin
- pasáčkův
- pastevcův
- pastevecký
- pastevní
- pastýřský
- pastýřův
verbs
- dopást
- napást
- nedopást
- nenapást
- nepást
- nepopást
- nespásat
- nespást
- nevypást
- popást
- spásat
- spást
- vypást
References
- ^ Rejzek, Jiří (2015) “pást”, in Český etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA, →ISBN, page 498
Further reading
- “pásti”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “pásti”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “pást”, in Kartotéka Novočeského lexikálního archivu (in Czech)
- “pást”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025