pertama
Indonesian
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : satu Ordinal : pertama | ||
Etymology
From Malay pertama, from Sanskrit प्रथम (prathamá, “first”), from Proto-Indo-Iranian *pratʰamás (“first, foremost”), from Proto-Indo-European *pro-tm̥mós (“foremost”). Doublet of pratama.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /pərˈtama/ [pərˈt̪a.ma]
Audio: (file) - Rhymes: -ama
- Syllabification: per‧ta‧ma
Adjective
pertama
Usage notes
The suppletive ordinal number pertama is normally used elsewhere, while kesatu is only used to make emphasis directly on the ordering (compare anak pertama vs. anak kesatu, both similarly means "the first child" but the latter means more of "child no. 1").
Further reading
- “pertama” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : satu Ordinal : pertama | ||
Etymology
Borrowed from Sanskrit प्रथम (prathamá). Partially displaced native words kesatu.
Pronunciation
- IPA(key): /pərtama/
- (Johor-Riau) IPA(key): [pə(r)tamə]
- Rhymes: -ama, -ma, -a
Adjective
pertama (Jawi spelling ڤرتام)
Descendants
- Indonesian: pertama
Further reading
- “pertama” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.