poštedeti

Serbo-Croatian

Alternative forms

Etymology

From po- +‎ štedeti.

Pronunciation

  • IPA(key): /poʃtěːdeti/
  • Hyphenation: po‧šte‧de‧ti

Verb

poštédeti pf (Cyrillic spelling поште́дети)

  1. (transitive) to spare
    pošted(j)eti nekome životto spare somebody's life
    želim se pošted(j)eti dodatnih poniženjaI want to save myself any further humiliation
    htio/hteo sam te pošted(j)eti sramote, ali bolje da znašI was trying to spare you the embarrassment, but you should probably know

Conjugation

Conjugation of poštedeti
infinitive poštedeti
present verbal adverb
past verbal adverb poštédēvši
verbal noun
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present poštedim poštediš poštedi poštedimo poštedite poštede
future future I poštedet ću1
poštedeću
poštedet ćeš1
poštedećeš
poštedet će1
poštedeće
poštedet ćemo1
poštedećemo
poštedet ćete1
poštedećete
poštedet ćē1
poštedeće
future II bȕdēm poštedeo2 bȕdēš poštedeo2 bȕdē poštedeo2 bȕdēmo poštedeli2 bȕdēte poštedeli2 bȕdū poštedeli2
past perfect poštedeo sam2 poštedeo si2 poštedeo je2 poštedeli smo2 poštedeli ste2 poštedeli su2
pluperfect3 bȉo sam poštedeo2 bȉo si poštedeo2 bȉo je poštedeo2 bíli smo poštedeli2 bíli ste poštedeli2 bíli su poštedeli2
aorist poštedeh poštede poštede poštedesmo poštedeste poštedeše
conditional conditional I poštedeo bih2 poštedeo bi2 poštedeo bi2 poštedeli bismo2 poštedeli biste2 poštedeli bi2
conditional II4 bȉo bih poštedeo2 bȉo bi poštedeo2 bȉo bi poštedeo2 bíli bismo poštedeli2 bíli biste poštedeli2 bíli bi poštedeli2
imperative poštedi poštedimo poštedite
active past participle poštedeo m / poštedela f / poštedelo n poštedeli m / poštedele f / poštedela n
passive past participle pošteđen m / pošteđena f / pošteđeno n pošteđeni m / pošteđene f / pošteđena n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

References

  • poštedeti”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025