popina
See also: pöpinä
English
Etymology
Learned borrowing from Latin popīna. Doublet of cuisine and kitchen; more at cook.
Pronunciation
- IPA(key): /pɒˈpaɪnə/, /pɒˈpiːnə/
Noun
popina (plural popinae)
Latin
Etymology
Borrowed from an Osco-Umbrian language, from Proto-Italic *kʷokʷ-īnā, the root being from Proto-Indo-European *pekʷ- (“to cook”), which also gave Latin coquō, coquere (“to cook”). Doublet of the native coquīna (“kitchen”).[1]
Noun
popīna f (genitive popīnae); first declension
Declension
First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | popīna | popīnae |
| genitive | popīnae | popīnārum |
| dative | popīnae | popīnīs |
| accusative | popīnam | popīnās |
| ablative | popīnā | popīnīs |
| vocative | popīna | popīnae |
References
- “popina”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “popina”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "popina", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- popina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “popina”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “popina”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “coquō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 134