pousa
See also: Pousa
Galician
Etymology 1
Back-formation from pousar; alternatively, directly from Latin pausa (“pause, stop”), from Ancient Greek παῦσις (paûsis). Doublet of pausa.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpowsa̝/
Noun
pousa f (plural pousas)
Derived terms
- Pousa
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “pousa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “pousa”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pousa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pousa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pousa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
Verb
pousa
- inflection of pousar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpo(w).zɐ/ [ˈpo(ʊ̯).zɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpo(w).za/ [ˈpo(ʊ̯).za]
- (Portugal) IPA(key): /ˈpo(w).zɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈpow.zɐ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈpo.zɐ/
- Hyphenation: pou‧sa
- Rhymes: -owzɐ, -ozɐ
Verb
pousa
- inflection of pousar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative