pulos
Cebuano
Etymology
Compare Tausug pūs.
Pronunciation
- Hyphenation: pu‧los
Determiner
pulos
- all; every individual or anything of the given class, with no exceptions
Noun
pulos
- usefulness; benefit
- a function; a purpose for which something may be employed
Portuguese
Noun
pulos
- plural of pulo
Romanian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /puˈlos/
Adjective
pulos m or n (feminine singular puloasă, masculine plural puloși, feminine and neuter plural puloase)
Declension
singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | pulos | puloasă | puloși | puloase | |||
definite | pulosul | puloasa | puloșii | puloasele | ||||
genitive- dative |
indefinite | pulos | puloase | puloși | puloase | |||
definite | pulosului | puloasei | puloșilor | puloaselor |
Tagalog
Etymology 1
Early borrowing from Spanish puros, plural of puro. Compare Cebuano pulos. Doublet of puro.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /puˈlos/ [pʊˈlos]
- Rhymes: -os
- Syllabification: pu‧los
Adjective
pulós (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜓᜐ᜔)
See also
Adverb
pulós (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜓᜐ᜔)
Etymology 2
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpulos/ [ˈpuː.los]
- Rhymes: -ulos
- Syllabification: pu‧los
Noun
pulos (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜓᜐ᜔) (obsolete)
Derived terms
- himulos
- himulusan
- himulusin
- ipagpulos
- magpulos
- mamulos
- manghimulos
- mapulos
- pagpulusan
- pagpulusin
- pulos-pulusan
- pulusan
- pulusin
- pumulos
Further reading
- “pulos”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “pulos”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 1087.
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila, page 556: “Sobras) Polos (pp) de oro plata oria cosa quese labra o haçe”