quien va a Sevilla pierde su silla

Spanish

Alternative forms

Etymology

Literally, who goes to Seville loses their seat, the name of the city being chosen so as to have a rhyme. Compare Italian chi va a Roma perde la poltrona.

Pronunciation

 
  • IPA(key): /ˌkjem ˌba a seˌbiʝa ˌpjeɾde su ˈsiʝa/ [ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʝa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʝa] (most of Spain and Latin America)
  • IPA(key): /ˌkjem ˌba a seˌbiʎa ˌpjeɾde su ˈsiʎa/ [ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʎa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʎa] (rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines)
  • IPA(key): /ˌkjem ˌba a seˌbiʃa ˌpjeɾde su ˈsiʃa/ [ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʃa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʃa] (Buenos Aires and environs)
  • IPA(key): /ˌkjem ˌba a seˌbiʒa ˌpjeɾde su ˈsiʒa/ [ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʒa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʒa] (elsewhere in Argentina and Uruguay)

  • Syllabification: quien va a Se‧vi‧lla pier‧de su si‧lla

Proverb

quien va a Sevilla pierde su silla

  1. move your feet, lose your seat (if you stand up from your seat, someone else will take it.)