realizar

Asturian

Verb

realizar

  1. to realize; to carry out

Conjugation

Ladino

Verb

realizar (Hebrew spelling ריאליזאר)[1]

  1. (reflexive, transitive) to carry out; to effect; to execute; to realise or realize (make real)
    • 2025 January 29, Silvyo Ovadya, “Los Evenimyentos de esta semana”, in Şalom[1]:
      Es diya de Myerkoles ke era el korte de siete de muestro Gran Rabino, İsak Haleva. Fue dospues de la Tefila de la demanyana ke se realizo en el Kal de Neve Şalom i a las dyes el Korte.
      Wednesday was the end of our chief rabbi İsak Haleva’s mourning period. It was after the morning prayer that it was realized in the Neve Shalom Synagogue and the Ending at ten.

Conjugation

Derived terms

References

  1. ^ realizar”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasure of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁe.a.liˈza(ʁ)/ [he.a.liˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁe.a.liˈza(ɾ)/ [he.a.liˈza(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.a.liˈza(ʁ)/ [χe.a.liˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.a.liˈza(ɻ)/ [he.a.liˈza(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁjɐ.liˈzaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁjɐ.liˈza.ɾi/

Verb

realizar (first-person singular present realizo, first-person singular preterite realizei, past participle realizado)

  1. to realise (to convert something imaginary or planned, as a goal or idea, into reality); to execute; to carry out; to put into practice

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:realizar.

Derived terms

Spanish

Etymology

From real +‎ -izar.

Pronunciation

  • IPA(key): /realiˈθaɾ/ [re.a.liˈθaɾ] (Spain)
  • IPA(key): /realiˈsaɾ/ [re.a.liˈsaɾ] (Latin America, Philippines)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧a‧li‧zar

Verb

realizar (first-person singular present realizo, first-person singular preterite realicé, past participle realizado)

  1. to carry out; to perform; to conduct; to implement (e.g. a change, a task, project, plan, inspection, experiment, procedures)
    realizar una encuestato conduct a survey
    • 2020 August 5, Angel Jiménez de Luis, “Estas son las nuevas iMac de Apple”, in CNN en Español[2]:
      Es una experiencia que complementa la CPU y la GPU para realizar las tareas más rápido y que se apoya en el chip T2 integrado, que también controla la seguridad del equipo.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. to make real; to realise or realize (bring about)
  3. to fulfil; to achieve; to accomplish
  4. to make (e.g. a profit, a purchase, a visit, a trip)
  5. to produce; to make (e.g. a film)
  6. to engage in (e.g. an activity, work, exercise)
  7. (Belize) to realize (come to comprehend)[1]

Usage notes

  • Realizar is a false friend and does not mean realize in the sense of to suddenly understand. The Spanish word for realize in that sense is darse cuenta.

Conjugation

Derived terms

References

  1. ^ Timothy W. Hagerty (1996) “Chapter 7: The Influence of English on the Spanish Language of Belize”, in Michael D. Phillips, editor, Belize: Selected Proceedings from the Second Interdisciplinary Conference, University Press of America, →ISBN, page 136

Further reading