replica
English
Etymology
Borrowed from Italian replica, derived from Latin replicare (“to fold or bend back; to reply”). Doublet of reply and replicate.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɹɛplɪkə/
Audio (Southern England): (file)
Noun
replica (plural replicas or (rare) repliche)
- An exact copy.
- The statue on the museum floor is an authentic replica.
- A copy made at a smaller scale than the original.
- Coordinate term: scale model
- He collected replicas of old cars.
Related terms
Descendants
- → Turkish: replika
Translations
exact copy
|
smaller-scale model
See also
Anagrams
Catalan
Verb
replica
- inflection of replicar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Dutch
Etymology
Borrowed from Italian replica.
Pronunciation
Audio: (file) - Hyphenation: rep‧li‧ca
Noun
replica f (plural replica's, diminutive replicaatje n)
- replica (exact copy)
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈrɛ.pli.ka/
- Rhymes: -ɛplika
- Hyphenation: rè‧pli‧ca
Etymology 1
Deverbal from replicare + -a.
Noun
replica f (plural repliche)
Descendants
- → Crimean Tatar: replika
- → Dutch: replica
- → English: replica
- → Finnish: replika
- → French: réplique (see there for further descendants)
- → Polish: replika
- → Romanian: replică
- → Serbo-Croatian: rèplika
- → Turkish: replika
Etymology 2
Verb
replica
- inflection of replicare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Anagrams
Latin
Verb
replicā
- second-person singular present active imperative of replicō
References
- "replica", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁeˈpli.kɐ/ [heˈpli.kɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁeˈpli.kɐ/ [χeˈpli.kɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁeˈpli.ka/ [heˈpli.ka]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨˈpli.kɐ/
- Hyphenation: re‧pli‧ca
Verb
replica
- inflection of replicar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Romanian
Etymology
Borrowed from French répliquer, Latin replico, replicare.
Verb
a replica (third-person singular present replică, past participle replicat, third-person subjunctive replice) 1st conjugation
- to replicate
Conjugation
conjugation of replica (first conjugation, no infix)
infinitive | a replica | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | replicând | ||||||
past participle | replicat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | replic | replici | replică | replicăm | replicați | replică | |
imperfect | replicam | replicai | replica | replicam | replicați | replicau | |
simple perfect | replicai | replicași | replică | replicarăm | replicarăți | replicară | |
pluperfect | replicasem | replicaseși | replicase | replicaserăm | replicaserăți | replicaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să replic | să replici | să replice | să replicăm | să replicați | să replice | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | replică | replicați | |||||
negative | nu replica | nu replicați |
Derived terms
Related terms
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /reˈplika/ [reˈpli.ka]
- Rhymes: -ika
- Syllabification: re‧pli‧ca
Verb
replica
- inflection of replicar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative