rotura
See also: roturá
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese routura, from Latin ruptūra. Doublet of the borrowed form ruptura.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁoˈtu.ɾɐ/ [hoˈtu.ɾɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁoˈtu.ɾɐ/ [χoˈtu.ɾɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁoˈtu.ɾa/ [hoˈtu.ɾa]
- (Portugal) IPA(key): /ʁuˈtu.ɾɐ/
- Homophone: rutura (Portugal)
Noun
rotura f (plural roturas)
Synonyms
Related terms
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /roˈtuɾa/ [roˈt̪u.ɾa]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -uɾa
- Syllabification: ro‧tu‧ra
Etymology 1
Inherited from Latin ruptūra. Doublet of ruptura, a borrowing.
Noun
rotura f (plural roturas)
Related terms
Etymology 2
Verb
rotura
- inflection of roturar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “rotura”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Venetan
Etymology
From Latin ruptūra. Compare Italian rottura.
Noun
rotura f (plural roture)