saia
Estonian
Noun
saia
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsaja̝/
Audio: (file) - Rhymes: -ajɐ, -aja
- Hyphenation: sa‧ia
Etymology 1
13th century, but well attested since the 10th century in local Medieval Latin documents as saia.[1] From Old Galician-Portuguese saya, from Vulgar Latin *săgĭa, from Latin sagum, cognate of Ancient Greek σάγος (ságos); probably from Paleo-Hispanic (Apian wrote that the word was considered proper of the Celts of Iberia) and ultimately from Celtic.[2]
Noun
saia f (plural saias)
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
saia
- inflection of saír:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
- (reintegrationist norm) inflection of sair:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “saya”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “saya”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “saia”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “saia”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “saia”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Lapesa, Rafael (2004) Manuel Seco, editor, Léxico hispánico primitivo, Pozuelo de Alarcón: Ed. Espasa Calpe, →ISBN, s.v. saia.
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “saya”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsa.ja/
- Rhymes: -aja
- Hyphenation: sà‧ia
Etymology 1
Borrowed from Old French saie, from Latin saga, plural of sagum (“cloak”).
Noun
saia f (plural saie)
Etymology 2
Borrowed from Arabic سَاقِيَة (sāqiya, “irrigation”) (from a dialect in which q is pronounced as a glottal stop), from سَقَى (saqā, “to irrigate”). Compare Spanish acequia.
Noun
saia f (plural saie)
Anagrams
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈsaj.ɐ/ [ˈsaɪ̯.ɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsaj.a/ [ˈsaɪ̯.a]
- (Portugal) IPA(key): /ˈsaj.ɐ/
- Rhymes: -ajɐ
- Hyphenation: sai‧a
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese saya, from Vulgar Latin *săgĭa, from Latin sagum, from Gaulish *sagos or from Ancient Greek σάγος (ságos) (cloak); cognate with Galician saia and archaic Spanish saya.
Noun
saia f (plural saias)
- a woman's skirt
Derived terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
saia
- inflection of sair:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “saia”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “saia”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025