sangue

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese sangue, sangui (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin sanguinem.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /ˈsaŋɡe/ [ˈs̺ɑŋ.ɡɪ]
  • IPA(key): (gheada) /ˈsaŋħe/ [ˈs̺ɑŋ.ħɪ]

 
  • Rhymes: -aŋɡe
  • Rhymes: -aŋħe

  • Hyphenation: san‧gue

Noun

sangue m (plural sangues)

  1. blood
    • 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 112:
      Et tãto era o sangue dos mouros que y morrerõ que nadauã os caualos en el ata as çenllas.
      And so much was the blood of the Moors that died there that the horses swam in it till their girths
  2. (figurative) lineage
    Synonyms: liñaxe, fruxe
    • c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 674:
      por que veño de seu sangue, que soo seu bisneto
      because I come from his blood, since I'm his great-grandson

References

Italian

Etymology

From Late Latin sanguem, alteration of Classical Latin sanguinem, ultimately from Proto-Indo-European *h₁sh₂-én-, oblique stem of *h₁ésh₂r̥ (blood). Compare French sang, Romanian sânge.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsan.ɡwe/
  • Audio (female voice "il sangue"):(file)
  • Audio (male voice):(file)
  • Rhymes: -anɡwe
  • Hyphenation: sàn‧gue

Noun

sangue m (plural sangui)

  1. (uncountable) blood (vital liquid)
  2. (figurative, uncountable) blood (temper of mind)
  3. (figurative, uncountable) blood (family relation)
  4. (rarely in the plural) family, bloodline

Usage notes

  • Usually singular only.

Adjective

sangue (invariable)

  1. only used in rosso sangue

Further reading

  • sangue in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese sangue, sangui, from Latin sanguinem m, from older sanguen, from *san-, from Proto-Indo-European *h₁sh₂-én-, oblique stem of *h₁ésh₂r̥ (blood). Compare Galician sangue m, Spanish sangre f, Italian sangue m, French sang m.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈsɐ̃.ɡi/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsɐ̃.ɡe/

  • Rhymes: (Portugal) -ɐ̃ɡɨ, (Brazil) -ɐ̃ɡi, (Southern Brazil) -ɐ̃ɡe
  • Hyphenation: san‧gue

Noun

sangue m (plural sangues)

  1. blood (vital liquid flowing in human and animal bodies)
  2. blood (family relationship due to birth, e.g. between siblings)

Derived terms

Descendants

  • Itsekiri: isangí

Further reading

Venetan

Etymology

From Late Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem. Compare Italian sangue.

Noun

sangue m (plural sangui)

  1. blood
  • sanguenar