sang
Catalan • Danish • Eastern Cham • Franco-Provençal • French • Friulian • German • Jarai • Lombard • Malay • Mandarin • Middle English • Middle French • Norman • Norwegian Bokmål • Occitan • Old English • Romagnol • Romansch • Tagalog • Vietnamese • Western Cham • Yilan Creole • Zhuang
Page categories
English
Pronunciation
- enPR: săng; IPA(key): /sæŋ/
- (Received Pronunciation) IPA(key): [saŋ], [sæŋ]
- (General American) IPA(key): [sæŋ], [seɪŋ]
Audio (US): (file)
- (New Zealand) IPA(key): [sɛŋ]
- Rhymes: -æŋ
Etymology 1
Verb
sang
- simple past of sing
Translations
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Etymology 2
Noun
sang
- Alternative form of sheng (“Chinese wind instrument”).
See also
Anagrams
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan sang~sanch, from Vulgar Latin sanguem, alteration of Classical Latin sanguinem, ultimately from Proto-Indo-European *h₁sh₂-én-, oblique stem of *h₁ésh₂r̥ (“blood”). Its gender could also be masculine in Old Catalan, as it was in Latin. Compare Occitan sang, French sang.
Pronunciation
Noun
sang f (plural sangs)
Derived terms
- sangassa
- sangfluix
- sangota
Related terms
References
- “sang” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
Etymology
Pronunciation
Audio: (file) - IPA(key): [sɑŋˀ]
- Rhymes: -ɑŋˀ
Noun
sang c (singular definite sangen, plural indefinite sange)
Inflection
| common gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | sang | sangen | sange | sangene |
| genitive | sangs | sangens | sanges | sangenes |
Verb
sang
- past of synge
Eastern Cham
Alternative forms
Etymology
Cognate with Western Cham sang.
Pronunciation
- IPA(key): /saːŋ/
Noun
sang
Franco-Provençal
Etymology
Noun
sang m (plural sangs) (ORB, broad)
References
- sang in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- sang in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
French
Etymology
Inherited from Old French sanc, from Vulgar Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem, ultimately from Proto-Indo-European *h₁sh₂-én-, oblique stem of *h₁ésh₂r̥ (“blood”).
Pronunciation
- IPA(key): /sɑ̃/, (dated, in liaison) /sɑ̃.k‿/
Audio: (file) - Homophones: cent, cents, san, sangs, sans, sens, sent
- Rhymes: -ɑ̃
Noun
sang m (plural sangs)
Derived terms
- à sang chaud
- avoir du sang sur les mains
- bain de sang
- bon sang
- coup de sang
- don de sang
- frère de sang
- glacer le sang
- goutte de sang
- jusqu'au sang
- mettre à feu et à sang
- par le sang versé
- pleurer des larmes de sang
- prise de sang
- rouge sang
- saigner
- sang bleu
- sang-froid
- sanglant
- sanguin
- sanguinaire
- sanguinolent
- se faire du mauvais sang
- se faire un sang d'encre
- se ronger les sangs
- suer sang et eau
Descendants
Further reading
- “sang”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- “sang” in Dictionnaire français en ligne Larousse.
- “sang” in Dico en ligne Le Robert.
Friulian
Alternative forms
- sanc (standard orthography)
Noun
sang m
- alternative form of sanc
German
Pronunciation
- IPA(key): /zaŋ/
Audio: (file) - Rhymes: -aŋ
Verb
sang
- past of singen
Jarai
Noun
sang (classifier bôh)
References
Siu, Lap Minh (December 2009) Developing the First Preliminary Dictionary of North American Jarai[1], Texas Tech University, page 106
Lombard
Alternative forms
Etymology
From Latin sanguis. Cognate to Catalan sang, French sang, Italian sangue, Piedmontese sangh, Romanian sânge, Spanish sangre.
Pronunciation
- IPA(key): /saːnɡ/, [saːŋɡ̊], [sɑːŋɡ̊]
- IPA(key): /saːnɡ/, [haŋk] (Eastern valleys)
- IPA(key): /saːnɡw/, [saːŋɡ̊ʷ], [sɑːŋɡ̊ʷ] (archaic)
Noun
sang m (invariable)
Malay
Article
sang
Synonyms
- si (usually informal)
Mandarin
Romanization
sang
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English
Noun
sang
- alternative form of song
Middle French
Etymology
From Old French sanc, from Vulgar Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem, accusative of sanguis.
Noun
sang m (plural sangs)
Descendants
- French: sang
Norman
Etymology
From Old French sanc, from Vulgar Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem, accusative of sanguis.
Noun
sang m (uncountable)
Derived terms
- doque à sang, fielles à sang, hèrbe à sang, sang d'dragon (“wood dock”)
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Old Norse sǫngr (“song”), from Proto-Germanic *sangwaz (“singing, song”), from Proto-Indo-European *songʷʰos, derived from *singwaną (“to sing”), from Proto-Indo-European *séngʷʰ-e-ti, from *sengʷʰ- (“to recite, sing”).
Pronunciation
- IPA(key): /saŋ/, [sɑŋ]
Noun
sang m (definite singular sangen, indefinite plural sanger, definite plural sangene)
- a song
Derived terms
Etymology 2
Verb
sang
- past of synge
See also
- song (Nynorsk)
References
“sang” in The Bokmål Dictionary.
Occitan
Etymology
From Old Occitan, from Vulgar Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem, accusative of sanguis.
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
sang m or f (uncountable)
Old English
Alternative forms
Etymology
From Proto-Germanic *sangwaz. Cognate with Old High German sanc, Old Norse sǫngr.
Pronunciation
- IPA(key): /sɑnɡ/, [sɑŋɡ]
Noun
sang m (nominative plural sangas)
- song
- 10th century, Exeter Book Riddle 24[2]:
- …Hwīlum iċ onhyrġe þone haswan earn, gūðfugles hlēoþor; hwīlum glidan reorde mūþe ġemǣne, hwīlum mǣwes song, þǣr iċ glado sitte.
- …Sometimes I imitate the grey eagle, a speech of war-bird; sometimes a kite's voice with common mouth, sometimes a gull's song when I sit gladful.
- (Christianity) liturgical service
Declension
Strong a-stem:
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | sang | sangas |
| accusative | sang | sangas |
| genitive | sanges | sanga |
| dative | sange | sangum |
Derived terms
Descendants
Romagnol
Noun
sang m (plural sẽng)
- alternative form of sângv (“blood”)
- 1920, Olindo Guerrini, edited by Zanichelli, Sonetti romagnoli, published 1967:
- Lí la guardè ch'un'i foss mai nissò
E l'am stricchè un pó l'occ e la m'ha dett:
«Va là t'si d'e' mi sang. T'an sì un coion.»- (please add an English translation of this quotation)
Romansch
Etymology
From Vulgar Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem, accusative of sanguis.
Noun
sang m
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsaŋ/ [ˈsaŋ]
- Rhymes: -aŋ
- Syllabification: sang
Noun
sang (Baybayin spelling ᜐᜅ᜔)
- alternative form of tsang: spring onion
References
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[3] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier: “Nardo. Sibuyas. pp. sang. pc. lasoná. pc.”
- Dictionario Hispánico-Sinicum[4] (overall work in Early Modern Spanish, Hokkien, and Classical Mandarin), kept as Vocabulario Español-Chino con caracteres chinos (TOMO 215) in the University of Santo Tomás Archives, Manila: Dominican Order of Preachers, 1626-1642; republished as Lee, Fabio Yuchung (李毓中), Chen, Tsung-jen (陳宗仁), José, Regalado Trota, Caño, José Luis Ortigosa, editors, Hokkien Spanish Historical Document Series I: Dictionario Hispanico Sinicum[5], Hsinchu: National Tsing Hua University Press, 2018, →ISBN
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [saːŋ˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʂaːŋ˧˧] ~ [saːŋ˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ʂaːŋ˧˧] ~ [saːŋ˧˧]
Audio (Hà Nội): (file)
Etymology 1
Cognate with Muong [Mãn Đức] khang.
Attested in Quốc âm thi tập (國音詩集; 15th cent.) as 𢀨, composed of 巨 (MC gjoX) + 郎 (MC lang) (modern SV: cự lang); which points to an etymon with onset *k-r-. (Trần Trọng Dương, 2012)
Adjective
- expensive, luxurious
- 15th century, Nguyễn Trãi, “Ngôn chí 言志 9”, in Quốc âm thi tập (國音詩集):
- 𢀨共庫𪽝蒸𡗶
吝木爫之朱辱唏- Sang cùng khó bởi chưng trời,
Lặn mọc làm chi cho nhọc hơi. - [To be born into] Wealth or poverty are both at heaven's whims;
It is just wasting one's breath to try and alter it.
- Sang cùng khó bởi chưng trời,
See also
- cao sang
- giàu sang
- sang chảnh
- sang trọng
- thấy người sang bắt quàng làm họ
Etymology 2
Attested in Quốc âm thi tập (國音詩集; 15th cent.) as 𢀨, composed of 巨 (MC gjoX) + 郎 (MC lang) (modern SV: cự lang); which points to an etymon with onset *k-r-. (Trần Trọng Dương, 2012)
Verb
sang • (𢀨, 郎, 𨖅, 𨄂)
See also
Western Cham
Alternative forms
Etymology
Cognate with Eastern Cham sang.
Pronunciation
- IPA(key): /saŋ/
Noun
sang
Yilan Creole
Etymology
From -ng (“irrealis negation suffix”).
Suffix
sang
- Irrealis negation suffix form attached to verbs or adjectives: to not be
- asta walaxsang rasye ― I guess it will not rain tomorrow
Related terms
References
- Chien Yuehchen, Shinji Sanada (2011) “台湾の宜蘭クレオールにおける否定辞―「ナイ」と「ン」の変容をめぐって― [Negation in Taiwan’s Yilan Creole: Focusing on -nay and -ng]”, in 言語研究 [Gengo Kenkyu][6], number 140, pages 73-87
Zhuang
Etymology
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /θaːŋ˨˦/
- Tone numbers: sang1
- Hyphenation: sang
Adjective
sang (Sawndip forms 𮪼 or 桑 or 𫶐 or 𱅷 or 丧 or 𭫌, 1957–1982 spelling saŋ)