saver
English
Etymology
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈseɪvə/
Audio (Southern England): (file) - (General American) IPA(key): /ˈseɪvəɹ/
Audio (General Australian): (file) - Homophone: savour
- Rhymes: -eɪvə(ɹ)
Noun
saver (plural savers)
- One who saves.
- a saver of souls
- 2013 June 1, “End of the peer show”, in The Economist, volume 407, number 8838, page 71:
- Finance is seldom romantic. But the idea of peer-to-peer lending comes close. This is an industry that brings together individual savers and lenders on online platforms. Those that want to borrow are matched with those that want to lend.
- One who keeps savings more than usual.
- He’s a saver and she’s a spender; you’d think the marriage would be doomed, but he keeps them from going into bankruptcy and she makes sure they have a lot of fun.
- A ticket or coupon that offers a discount.
- 2017, Off Track Planet's Travel Guide for the Young, Sexy, and Broke:
- Tickets are cheaper the younger you are—snag a youth ticket (if you're twenty-five or under) for a 35 percent discount. If both you and your travel partner are twenty-six or older, the Small Group Saver will knock off 15 percent.
Usage notes
Not to be confused with savour (savor), or saviour (savior).
Derived terms
Translations
one who saves
Anagrams
Ladino
Alternative forms
- saber (Haketía)
Etymology
Inherited from Old Spanish saber, saver, Latin sapere (“taste, know”). Compare English savvy, savor.
The 1SG reflects an original */ˈsajo/, in common with other Romance languages, of uncertain origin. The present subjunctive forms show consonant metathesis (sapiām to */ˈsajpa/ to Judezmo sepa).
Pronunciation
Istanbul: (file)
Verb
saver (Hebrew spelling סאב׳יר)[1]
- (ambitransitive) to know; to understand (a fact) [16th c.]
- Synonyms: entender, komprender
- Coordinate term: konoser
- 1994, Eli Shaul, Folklor de los judios de Turkiya[1], Isis, →ISBN, page 123:
- Todo lo ke vos kero dainda no saves,
Dizeme bulisa si tu bien me keres,
Kon todo te digo ke seyas mazaloza,
Por todo el mundo ke seyas alavada.- All that I want to tell you you still don’t know,
Tell me, lady, if you really want me,
With all that I tell you so that you finish happy,
So that you finish world-famous.
- All that I want to tell you you still don’t know,
- 2002, Aki Yerushalayim[3], numbers 68-72, page 59:
- […] i no digas: fulano es fermozo i yo no, ke bien saves ke deske el ombre es muerto, ke no se kuenta salvo por animalia muerta.
- And don’t say: so and so is handsome and I’m not; you know well that since the man is dead that he doesn’t count except as a dead animal.
- 2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar[4], Nur Afakot, page 36:
- Pensas de no poder eskrivir presto? No emporta. I yo empesí avagar avagar. Tinía katorze anyos. I saves porké para mí fue mas fasil? Porké de la edá de diez anyos yo tanyía el piano.
- You think that you can’t write early? Whatever. I started very slowly. I was fourteen years old. And you know why it was easier for me? Because at age ten I was playing the piano.
Conjugation
conjugation of saver
infinitive | saver | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | saviendo | ||||||
participle | savido | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | first person | second person | third person | first person | second person | third person | |
indicative | yo | tu | el eya |
mozotros mozotras |
vozotros vozotras |
eyos eyas | |
simple present | se | saves | save | savemos | savesh | saven | |
imperfect | saviya | saviyas | saviya | saviyamos | saviyash | saviyan | |
preterite | supe | supites | supo | supimos | supitesh | supyeron, supieron | |
future | savré | savrás | savrá | savremos | savrésh | savrán | |
conditional | savriya | savriyas | savriya | savriyamos | savriyash | savriyan | |
subjunctive | yo | tu | el eya |
mozotros mozotras |
vozotros vozotras |
eyos eyas | |
present | sepa | sepas | sepa | sepamos | sepásh | sepan | |
past | supyera, supiera |
supyeras, supieras |
supyera, supiera |
supyéramos, supiéramos |
supyerash, supierash |
supyeran, supieran | |
imperative | — | — | — | — | |||
affirmative | (sepa) | save | (sepa) | (sepamos) | save saved |
(sepan) | |
negativo | (no sepa) | no sepas | (no sepa) | (no sepamos) | no sepásh | (no sepan) |
References
Middle English
Noun
saver
- alternative form of saveour
Norman
Etymology
Inherited from Old French savoir, saveir, from Vulgar Latin *sapēre, from Latin sapĕre (“taste, know”).
Verb
saver
- (Jersey, Guernsey) to know
- 1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore[5], pages 535-536:
- De la St. Michel à Noué un pllante ne sait pas chu que nou li fait.
- From Michaelmas to Christmas a plant does not know what you do to it.
Old Frisian
Etymology
From Proto-West Germanic *saifr.
Pronunciation
Noun
sāver m
Alternative forms
Further reading
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN, page 28
Old Spanish
Verb
saver
- alternative form of saber
References
- Ralph Steele Boggs et al. (1946) “saver”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 458
Romansch
Verb
saver
Venetan
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *sapēre, from Latin sapere (“taste, know”). Compare Italian sapere.
Verb
saver
- (transitive) to know (how to)
- (transitive) to be able to; can