serenar

Portuguese

Etymology

From Latin serēnāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /se.ɾeˈna(ʁ)/ [se.ɾeˈna(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /se.ɾeˈna(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /se.ɾeˈna(ʁ)/ [se.ɾeˈna(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /se.ɾeˈna(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /sɨ.ɾɨˈnaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /sɨ.ɾɨˈna.ɾi/

  • Hyphenation: se‧re‧nar

Verb

serenar (first-person singular present sereno, first-person singular preterite serenei, past participle serenado)

  1. to soothe

Conjugation

Spanish

Etymology

Inherited from Latin serēnāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /seɾeˈnaɾ/ [se.ɾeˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: se‧re‧nar

Verb

serenar (first-person singular present sereno, first-person singular preterite serené, past participle serenado)

  1. to soothe
  2. (reflexive, of the weather) to clear up
  3. (uncommon) to put (something) out in the cool, humid nighttime air
    • 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 308:
      La sandía «serenada», es decir, expuesta abierta al sereno durante toda la noche, es remedio seguro para la ictericia.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

Further reading