sgranare
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /zɡraˈna.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: sgra‧nà‧re
Etymology 1
From s- + grano (“grain”) + -are.
Verb
sgranàre (first-person singular present sgràno, first-person singular past historic sgranài, past participle sgranàto, auxiliary avére)
- (transitive) to shell, to hull, to husk
- sgranare il cotone ― to gin cotton
- sgranare gli occhi ― to stare, to goggle, to gape (literally, “to shell the eyes”)
- (transitive, Catholicism) to pray, to tell (the rosary) (to recite devotions while fingering the beads of a rosary)
- (transitive, military) to unleash, to fire (a barrage of shots using an automatic weapon)
- (transitive, uncommon) to rattle off (a series of items)
- (transitive, uncommon) to show (a smile)
Conjugation
Conjugation of sgranàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Derived terms
- sgranamento
- sgranato
- sgranatoio
- sgranatore
- sgranatrice
- sgranatura
Etymology 2
Verb
sgranàre (first-person singular present sgràno, first-person singular past historic sgranài, past participle sgranàto, auxiliary avére)
- (transitive) to cause (a rock, a piece of metal) to crumble
- (transitive, figurative, informal) to wolf down, to scarf, to eat greedily (usually in a pronominal construction)
- (intransitive, figurative, informal) to eat [auxiliary avere]
- (transitive, photography) to enlarge, to blow up (an image) so that the grain appears
Conjugation
Conjugation of sgranàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Etymology 3
From ingranare (“to mesh”), with replacement of the prefix by s-.
Verb
sgranàre (first-person singular present sgràno, first-person singular past historic sgranài, past participle sgranàto, auxiliary avére)
- (transitive, automotive) to grind (a gear)
- (intransitive, automotive) to grind the gears [auxiliary avere]
- (transitive, nautical) to detach (the anchor chain) from the winch
Conjugation
Conjugation of sgranàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)