soddisfare
Italian
Etymology
Inherited from Latin satisfacere. Once the first element satis (“enough”) had been lost as an independent word, the verb was remodelled according to the Italian prefixes so- and dis-, as if derived from a Latin *sub-dis-facere. Doublet of satisfare, a borrowing from Latin.
Pronunciation
- IPA(key): /sod.disˈfa.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: sod‧di‧sfà‧re
Audio: (file)
Verb
soddisfàre (first-person singular present soddisfàccio or soddìsfo, first-person singular past historic soddisféci, past participle soddisfàtto, first-person singular imperfect soddisfacévo, first-person singular subjunctive soddìsfi, second-person singular imperative soddisfà or soddisfài, auxiliary avére)
- (ambitransitive) to satisfy [auxiliary avere]
- (ambitransitive) to fulfil/fulfill, to execute [auxiliary avere]
- (ambitransitive) to please or pleasure sexually [auxiliary avere]
Conjugation
Conjugation of soddisfàre (-ere; irregular) (See Appendix:Italian verbs)