tacha

See also: tachá and tâcha

French

Verb

tacha

  1. third-person singular past historic of tacher

Anagrams

Galician

Alternative forms

Etymology

14th century. From Old French tache (stain, blemish), possibly ultimately from Proto-Germanic *taikną (sign, token).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtat͡ʃa/ [ˈt̪a̠.t͡ʃɐ]
  • Rhymes: -atʃa
  • Hyphenation: ta‧cha

Noun

tacha f (plural tachas)

  1. defect, blemish
    1. also moral defect
      • c1375, Eladio Oviedo Arce (ed.), "Fragmento de una versión gallega del Código de Las Partidas de Alfonso el Sabio", in López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, pp. 116-129:
        como se pode desfazer a venda do seruo se o vendedor a encobre a chata ou a maldade dela
        how to undo the sale of a serf when the seller hides the blemish or the meanness of this sale

Derived terms

  • tachola

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “tacha”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Occitan

Alternative forms

Noun

tacha f (plural tachas)

  1. (Limousin) blot, stain or smear
  2. large-headed nail[1]

References

  1. ^ Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 578.

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈta.xa/
  • Rhymes: -axa
  • Syllabification: ta‧cha

Verb

tacha

  1. third-person singular present of tachać

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈta.ʃɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈta.ʃa/
 

  • Homophone: taxa
  • Rhymes: -aʃɐ
  • Hyphenation: ta‧cha

Etymology 1

From Old Occitan tacha.

Noun

tacha f (plural tachas)

  1. small nail; pin

Etymology 2

Verb

tacha

  1. inflection of tachar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtat͡ʃa/ [ˈt̪a.t͡ʃa]
  • Rhymes: -atʃa
  • Syllabification: ta‧cha

Etymology 1

Borrowed from Vulgar Latin *tacca, *tecca, of Germanic origin, from Gothic 𐍄𐌰𐌹𐌺𐌽𐍃 (taikns, mark, sign), from Proto-Germanic *taiknaz, *taikniz (sign, mark), from Proto-Indo-European *deyḱ-. Influenced by forms related to Frankish *stakjan, *stakkjan and Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌺𐍃 (staks, mark). See attacher. Cognate with Old High German zeihhan (sign, symbol, feature), Old English tācn (sign, marker). More at token.

Noun

tacha f (plural tachas)

  1. fault, blemish
    Synonyms: falta, defecto, imperfección, deficiencia, falla, mancha
  2. any cross out sign (/, \, —, or X)
  3. a type of small nail
  4. (law) A legal argument for doubting a witness's testimony
  5. (slang) an ecstasy pill; MDMA

Verb

tacha

  1. inflection of tachar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 2

Noun

tacha f (plural tachas)

  1. (Canary Islands, Granada, Cuba, Mexico) An apparatus in which sugar cane syrup is evaporated to produce panela
  2. (Mexico) A syrup of piloncillo and spices
    • 2017, Sofía Segovia, El Murmullo de las Abejas, 1st edition, Mexico City, Mexico: Penguin Random House Grupo Editorial, →ISBN, page 242:
      Ahora, en dos mesas a la sombra del gran nogal a un lado de la casa, disfrutaban el clima perfecto para comer y luego hacer la sobremesa en el exterior, tomando café y saboreando la calabaza en tacha y las bolitas de leche de cabra quemada con nuez que doña Sinforosa había elaborado para la ocasión.
      Now, at two tables in the shade of the large walnut tree on one side of the house, they enjoyed perfect weather for eating and then relaxing at the table outside, drinking coffee and savoring the pumpkin in tacha syrup and the little balls of caramelized goat's milk with walnuts that Mrs. Sinforosa had prepared for the occasion.
  3. (Venezuela) alternative form of tacho

Further reading