tachar

Portuguese

Etymology

Borrowed from French tacher (to stain).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /taˈʃa(ʁ)/ [taˈʃa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /taˈʃa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /taˈʃa(ʁ)/ [taˈʃa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /taˈʃa(ɻ)/
 

  • Homophone: taxar
  • Hyphenation: ta‧char

Verb

tachar (first-person singular present tacho, first-person singular preterite tachei, past participle tachado) (transitive)

  1. to qualify, to label, to brand (to ascribe a negative quality to) [with de ‘as’]
    Synonyms: qualificar, timbrar
  2. to criticise (to find fault in)
    Synonym: criticar

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

Compare Portuguese tachar. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation

  • IPA(key): /taˈt͡ʃaɾ/ [t̪aˈt͡ʃaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ta‧char

Verb

tachar (first-person singular present tacho, first-person singular preterite taché, past participle tachado) (transitive)

  1. to cross out
    Synonym: borrar
  2. to omit, leave out
  3. to qualify, to label, to brand (to ascribe a negative quality to) [with de ‘as’]
    • 2020 August 27, “El Ayuntamiento de Barcelona reprueba el papel del Gobierno en la marcha de Juan Carlos I”, in El País[1]:
      Esta vez el concejal y Eva Parera, la segunda edil de la formación, se han ausentado de un pleno, que desde que lo pidieron los republicanos y neoconvergentes han tachado de “ilegal”.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

Derived terms

Further reading