teima
Galician
Etymology
Attested since 1671. Perhaps from Latin thema, from Ancient Greek θέμα (théma); the diphthong would be an irregular development, maybe due to the influx of other learned words.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtejma/ [ˈt̪ej.mɐ]
- Rhymes: -ejma
- Hyphenation: tei‧ma
Noun
teima f (plural teimas)
- obstinacy, persistence
- Synonyms: obstinación, persistencia
- mania, obsession; idée fixe
- 1723, Anselmo Feixó e Montenegro, E vós non vedes a teima?:
- E Vos non vedes à teima
En que deu à mia gente,
Que ey de glossar de repente
Sin ter geño nin freima:
Vàn à Madril eu a Reyma,- Don't you see the mania
my people have caught
that I'm going to gloss at the moment
having no temper or phlegm?
They are going to Madrid, I to the paper,
- Don't you see the mania
- spite
- Synonym: rancor
- whim
- Synonym: antollo
Derived terms
Verb
teima
- inflection of teimar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “teima”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “teima”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “teima”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “taimado”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈtej.mɐ/ [ˈteɪ̯.mɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈtej.ma/ [ˈteɪ̯.ma]
- (Portugal) IPA(key): /ˈtɐj.mɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈtej.mɐ/
- (Central Portugal) IPA(key): /ˈtej.mɐ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈte.mɐ/
- Hyphenation: tei‧ma
Etymology 1
From Latin thema, from Ancient Greek θέμα (théma). Doublet of tema.
Noun
teima f (plural teimas)
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
teima
- inflection of teimar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative