tirar la toalla
Spanish
Etymology
From the traditional signal from a boxer's support staff of throwing such an item into a boxing ring to indicate that the contestant cannot continue the match and is forfeiting to the opponent.
Pronunciation
- IPA(key): /tiˌɾaɾ la toˈaʝa/ [t̪iˌɾaɾ la t̪oˈa.ʝa] (most of Spain and Latin America)
- IPA(key): /tiˌɾaɾ la toˈaʎa/ [t̪iˌɾaɾ la t̪oˈa.ʎa] (rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines)
- IPA(key): /tiˌɾaɾ la toˈaʃa/ [t̪iˌɾaɾ la t̪oˈa.ʃa] (Buenos Aires and environs)
- IPA(key): /tiˌɾaɾ la toˈaʒa/ [t̪iˌɾaɾ la t̪oˈa.ʒa] (elsewhere in Argentina and Uruguay)
- Syllabification: ti‧rar la to‧a‧lla
Verb
tirar la toalla (first-person singular present tiro la toalla, first-person singular preterite tiré la toalla, past participle tirado la toalla)
- (idiomatic) to throw in the towel; to give up; to quit
Conjugation
- see tirar
Further reading
- “arrojar, o tirar, la toalla”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024