todo mundo
Portuguese
Etymology
Likely contraction of the more grammatical form todo o mundo (“the entire world”).[1]
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˌto.duˈmũ.du/, /tu.duˈmũ.du/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˌto.doˈmũ.do/, /tu.duˈmũ.do/
Pronoun
- (Brazil) everyone; everybody
- 2000, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban [Harry Potter and the Prisoner of Azkaban] (Harry Potter; 3), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 336:
- Francamente, vão acordar todo mundo!
- Frankly, you are going to wake up everybody!
References
Spanish
Pronoun
- (Latin America) alternative form of todo el mundo