trema
English
Alternative forms
Etymology
From Ancient Greek τρῆμα (trêma, “hole”), from τετραίνω (tetraínō, “perforate”), used for the dots on dice, via Dutch trema and French tréma.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɹiː.mə/, /ˈtɹɛm.ə/
Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɛmə, -iːmə
Noun
trema (plural tremas or tremata)
- A diacritic consisting of two dots ( ¨ ) placed over a letter, used among other things to indicate umlaut or diaeresis.
- Synonym: diaeresis
Translations
Anagrams
Dutch
Etymology
Borrowed from French tréma, from Ancient Greek τρῆμα (trêma)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtreː.maː/
Audio: (file) - Hyphenation: tre‧ma
- Rhymes: -eːmaː
Noun
trema n (plural trema's, diminutive tremaatje n)
Synonyms
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾema/ [ˈt̪ɾe.mɐ]
- Rhymes: -ema
- Hyphenation: tre‧ma
Etymology 1
Alternative forms
- trémbora, trémoa, trémoga, trémora
Noun
trema m (plural tremas)
- quaking bog (place with a wet spongy ground, sometimes too soft for walking)
- Synonyms: tremedal, tremedeira, tremedoiro, tremesiña
Adjective
trema
- feminine singular of tremo
Related terms
- Trembedo
- Trémoa
- Tremoedo
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “trema”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “trema”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “trema”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
Verb
trema
- inflection of tremar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
- inflection of tremer:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Interlingua
Noun
trema (plural tremas)
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtrɛ.ma/
- Rhymes: -ɛma
- Hyphenation: trè‧ma
Verb
trema
- inflection of tremare:
- third-person singular present
- second-person singular imperative
Anagrams
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtrɛ.ma/
Audio: (file) - Rhymes: -ɛma
- Syllabification: tre‧ma
Etymology 1
Borrowed from Italian tremare.
Noun
trema f
- stage fright (state of nervousness about performing some action in front of a group of people, on or off of a stage; nerves; a lack of self-assurance before an audience)
Declension
Derived terms
Etymology 2
Noun
trema n (indeclinable)
- trema, diaeresis (diacritic consisting of two dots (¨) placed over a letter, used among other things to indicate umlaut or diaeresis)
- Synonym: diereza
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
trema n
- inflection of tremo:
- genitive singular
- nominative/accusative/vocative plural
Further reading
- trema in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- trema in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology 1
From French tréma, from Ancient Greek τρῆμα (trêma, “hole”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈtɾẽ.mɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈtɾe.ma/
- (Portugal) IPA(key): /ˈtɾe.mɐ/
- Hyphenation: tre‧ma
Noun
trema m (plural tremas)
- trema, a diacritic (
¨
)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈtɾẽ.mɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈtɾe.ma/
- (Portugal) IPA(key): /ˈtɾɛ.mɐ/
- Hyphenation: tre‧ma
Verb
trema
- inflection of tremar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Etymology 3
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈtɾẽ.mɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈtɾe.ma/
- (Portugal) IPA(key): /ˈtɾe.mɐ/
- Hyphenation: tre‧ma
Verb
trema
- inflection of tremer:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /trěːma/
Etymology 1
From Latin tremō (“to shake, tremble”).
Noun
tréma f (Cyrillic spelling тре́ма)
Etymology 2
Borrowed from German Trema, from French tréma, from Ancient Greek τρῆμα (trêma).
Noun
tréma f (Cyrillic spelling тре́ма)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | trema | treme |
genitive | treme | trema |
dative | tremi | tremama |
accusative | tremu | treme |
vocative | tremo | treme |
locative | tremi | tremama |
instrumental | tremom | tremama |
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾema/ [ˈt̪ɾe.ma]
- Rhymes: -ema
- Syllabification: tre‧ma
Verb
trema
- inflection of tremer:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative