Czech
Etymology
Borrowed from Middle High German trūwen (German trauen), probably influenced by doufat.[1]
Pronunciation
Verb
troufat impf (perfective troufnout)
- (reflexive with si) to dare, have the courage (to do something)
- Troufám si doufat, že pořád ještě můžeme vyhrát. ― I dare to hope we still can win.
Conjugation
Conjugation of troufat
| infinitive
|
troufat, troufati
|
active adjective
|
troufající
|
| verbal noun
|
troufání
|
passive adjective
|
troufaný
|
| present forms |
indicative |
imperative
|
|
singular |
plural |
singular |
plural
|
| 1st person
|
troufám |
troufáme |
— |
troufejme
|
| 2nd person
|
troufáš |
troufáte |
troufej |
troufejte
|
| 3rd person
|
troufá |
troufají |
— |
—
|
The future tense: a combination of a future form of být + infinitive troufat.
| participles |
past participles |
passive participles
|
|
singular |
plural |
singular |
plural
|
| masculine animate
|
troufal |
troufali |
troufán |
troufáni
|
| masculine inanimate
|
troufaly |
troufány
|
| feminine
|
troufala |
troufána
|
| neuter
|
troufalo |
troufala |
troufáno |
troufána
|
| transgressives
|
present
|
past
|
| masculine singular
|
troufaje |
—
|
| feminine + neuter singular
|
troufajíc |
—
|
| plural
|
troufajíce |
—
|
|
Derived terms
References
- ^ Václav Machek (1968) “troufati”, in Etymologický slovník jazyka českého [Etymological Dictionary of the Czech Language], 2nd edition, Prague: Academia, page 653
Further reading